"okuyordum ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت أقرأ
        
    • كنتُ أقرأ
        
    Herneyse, son halini okuyordum ve çok fazla ünlem işareti kullanıldığı dikatimi çekti. Open Subtitles بأي حال، كنت أقرأ تحريرك النهائي، ويبدو أن هناك عدد هائل من علامات التعجّب
    Yaşadığım sıçramada bir istihbarat özeti okuyordum ve... Open Subtitles في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً و..
    okuyordum ve çantamı unuttum o da düşünceli bir şekilde bana getirip verdi. Open Subtitles كنت أقرأ وتركت حقيبتي وهو بكل تقدير أعادها إليّ
    Lütfen ama, sadece birkaç aşçılık blogu okuyordum ve biraz meraklandım ve güzel gözüken ne varsa yapayım dedim. Open Subtitles كفاكِ. كنتُ أقرأ بعض مدوّنات الطهو فتحمّستُ و قرّرتُ إلقاء كلّ ما بدا ظريفاً.
    Camdan Komiserin dudaklarını okuyordum ve "sırada Santiago'yu getirmek istiyorum" ya da San Diego'nun yuvası hakkında bir şey söyledi. Open Subtitles كنتُ أقرأ شفاه الرقيب من خلال النافذة وإما أنَّهُ قال "جلب (سانتياجو) تالياً"
    O zaman her hafta sayacı okuyordum ve hayatım değişti. TED كنت أقرأ العداد كل أسبوع وتغيرت حياتي
    Geçen gün Ölüme Yakın Deneyim Araştırma Vakfı'nın bulgularını okuyordum ve evet, böyle bir şey var. TED في يوم ما، كنت أقرأ عن نتائج دراسات "مؤسسة أبحاث تجربة الاقتراب من الموت"، ونعم، هناك مؤسسة بهذا الاسم.
    Bu sabah birşeyler okuyordum ve bunu buldum. Open Subtitles كنت أقرأ هذا الصباح ووجدت هذه.
    - Yaşadığım sıçramada bir istihbarat özeti okuyordum ve... üzgünüm. Open Subtitles -في رؤياي ، كنت أقرأ تقريراً استخبارياً، وأنا آسفة.
    Bir brifing okuyordum. Ve... üzgünüm. Open Subtitles في لمحتي المستقبلية، كنت أقرأ ملخصاً لتقرير استخباراتي، و أنا ...
    Daha dün, Avrupa'yı bir botla nasıl gezebileceğiniz ve gezegenin bir adasından ötekisine nasıl yelken açabileceğinizle ilgili bir şeyler okuyordum ve adaların bazılarında, kalıp gezebileceğiniz Jüpiter'in gölgesi altında uyuyabileceğiniz kasabalar var. TED بالأمس فقط، كنت أقرأ عن الكيفية الي يمكن بها ركوب قارب على أوروبا والإبحار من جزيرة إلى أخرى في جميع أنحاء الكوكب، وتوجد في بعض الجزر القرى يمكنك البقاء فيها وزيارتها والنوم فيها تحت ظل كوكب المشتري.
    Şu sürükleyici romanı okuyordum ve... Open Subtitles ...كنت أقرأ هذه الرواية الرائعة
    Aslında genç prenses Margaret hakkında bazı şeyle okuyordum ve o da rüyalarındaki kişiyi arıyormuş ve umarım bir gün onunla karşılaşır. Open Subtitles في الواقع، كنت أقرأ عن الأميرة الشابة الجميلة (مارغريت) وهي أيضاً تبحث عن رجل أحلامها وآمل أن تجده يوماً ما
    Glosektomiler hakkında bir şeyler okuyordum ve prosedürü gördüm. Open Subtitles كنت أقرأ عنها و رأيتها
    - İçeri girdin, kitap okuyordum ve... Open Subtitles لقد قدمت هنا بينما كنت أقرأ
    Aman Tanrım Dev, ben magazin dergisi okuyordum ve orada-- Open Subtitles لقد كنت أقرأ مجلة وقلت بأن ..
    herkes gibi ekonomik kriz ile ilgili haberleri okuyordum ve bir patern fark ettim -- ekonomik kriz, kadınları etkilediğinden çok daha fazla oranda erkekleri etkiliyordu. TED كنت أقرأ عن الركود في الأخبار مثل أى شخص آخر ، وبدأت ملاحظة نمط واضح المعالم -- أن الأزمة كانت تؤثر بالرجال تأثيراً كبيراً أكثر مما تؤثر على النساء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more