"okuyucular" - Translation from Turkish to Arabic

    • القراء
        
    • قراء
        
    • للقراء
        
    • القارئ
        
    • القرّاء
        
    okuyucular dünün haberi için para ödemek istemez ama reklamcılar bunları takip eder. TED القراء لا يرغبون بشراء أخبار الأمس، والمعلنين يتبعونهم
    Sevgili okuyucular, Şu ana kadar farketmiş olmalısınız ki... Open Subtitles أعزائي القراء كما يجب عليكم أن تدركوا الآن
    Yeni şeyler yapamıyor gibiydi, diğer okuyucular da aynı fikirdeydi. Open Subtitles بدا كمن استنفذ أفكاره، وأعتقد أن القراء يستطيعوا التمييز
    Ve geri kalan herkes, dinleyiciler, seyirciler, okuyucular olarak tüm bunları yutuyoruz. TED وبالنسبة لنا .. نحن كمشاهدين او مستمعين .. او قراء نحن نتلقف هذه القصص بنهم كبير
    "ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. TED وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية.
    Birer ayrı sayfa olarak iki sayfa hazırladık, çünkü okuyucular böyle algılıyordu. TED عاملنا الصفحتين، كلا المتقابلتين، على أنها صحفة واحدة لأن القارئ يعاملها بهذه الطريقة
    Hem siyahi hem de beyaz okuyucular arasında popülerdi. TED ولاقت صدى واسع بين كلًا من القرّاء البيض والسود على حد سواء،
    okuyucular kendilerini orada sansınlar. Open Subtitles نُريد أن يشعر القراء كما لو كانوا هنا، حسناً؟
    Mesaj çok açık okuyucular çoğunlukla yemek yemek isterler, belki okumayı, sinemayı sever ama topluma karışmayı sevmezler. TED والرسالة من كل هذا على ما يبدو هو ان القراء ربما يريدون ان يأكلوا او يقرأوا كتاب .. او يشاهدوا فلماً .. ولكن حتما لا يريديون ان يشاركوا في مجتمعاتهم
    Bu çeşitlilikte herkes için bir şey var ve bu nedenle okuyucular hem Orta Çağ İngilizcesinden hem de tercümesinden keyif almaya devam ediyor. TED حمل هذا التنوع شيئاً لكل شخص، وذلك أحد أسباب استمرار القراء في إيجاد متعة في هذا العمل سواء في النص الأصلي أو المُترجم.
    Çoğu zaman her iki kesimin de partizanlarından alıntı yapar ve çıkarılan anekdot eşliğinde yazıyı acınası şekilde bitiririz, çünkü okuyucular ön yargıda bulunulmasını severler. TED وكثيرًا ما ذهبنا لكل طرف نعرض صوتًا متحيزًا لطرف وصوتًا متحيزًا للطرف الآخر ونسرد قصصًا غير دقيقة وأقوالًا بليغة مقتبسة يحرص القراء على التنقيب فيها من أجل كشف التحيز.
    okuyucular şikayet etmiş. Hangi okuyucular? Open Subtitles توجهات المجلة، القراء اشتكوا أي قراء؟
    Eğer Ironist ve Küçük Miss Vixen farklılıklarını kenara koyarlarsa, sadece bir sorun ve atışmayı, dalga geçmeyi bırakırlarsa ...okuyucular bile buna tapılası bir şey olarak bakar... Open Subtitles واحد فقط لهذه المسألة ووقف المشاحنات ووقف المزح - - حتى وإن كانت قد القراء تجد رائعتين
    Bu yüzden bazı okuyucular dış görünüşün önemli olmadığını söylediğini düşünebilirler işin aslı eserinde de açıkça görülüyor ki bu, en azından ona göre oldukça önemliymiş. Open Subtitles تجعل الضحايا يبدون كالحيوانات لذا بينما بعض القراء يعتقدون أنها تقصد أن المظهر لا يهم برغم أن هذا واضع في كل عملها، ربما يكون هذا مهماً جداً على الأقل بالنسبه لها
    Sadık okuyucular, Hepinizden bu gece ki, Open Subtitles أيها القراء المخلصون ، أود أن" "اعتذر منكم جميعاً
    "Bu kitap komünist inançlarını doğruluyor ve okuyucular için tehdit oluşturmaktadır." Open Subtitles "هذا الكتاب يبرر المعتقدات الشيوعية وبمثابة تهديد على القراء".
    Fakat anladığım kadarıyla okuyucular internete yöneliyor ve bu durum, reklamları baltalıyor. Open Subtitles لكن مما فهمته، أن معدل القراء ينخفض.
    Okuyucunun inanç hissini askıya alacağından şüphe duymamalısınız, çünkü eğer konuşan bir köpekbalığı ile başlarsanız, okuyucular kapıda inançlarını bırakacaklardır. TED بحيث انك لا تهتم ان كان المتلقين .. يؤمنون .. او لا يؤمنون لانه ان كانت شخصيتك هي " سمكة قرش تتحدث ! " فان ايمانيات القراء .. لن تكون هنا ذات قضية هامة
    "İşe giderken bu hikâyeleri okuyarak ağladım. Çünkü ilk defa göründüğümüzü hissettim." diyen okuyucular geliyordu. TED وكانت هذه الرسائل من قراء قالوا: "لقد بكيت أثناء قراءتي لهذه القصص وأنا في طريقي للعمل، لأنني شعرت وكأني أراهم للمرة الأولى."
    Zaman yolcuları, akıl okuyucular. Open Subtitles مسافرون عبر الزمن، قراء أفكار
    Biz yeni okuyucular kazanırız, ve Diana işini elinde tutar. Open Subtitles سنحصل على قراء جدد وستحافظ (ديانا) على وظيفتها
    Kitapları, dünyanın en çok yayınlanan diline sahip okuyucular için görünmez kalıyor. TED لا تزال كتبهم غير متوفرة للقراء من اللغات الأكثر انتشاراً في العالم.
    Her hücrede ve her girişte okuyucular var. Open Subtitles القارئ في كل زنزانة وكل مدخل إلى المواقع داخل السجن
    okuyucular istemez. Seni umursamayan insanlar istemez. Open Subtitles ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more