7 Şubat 1944'te, 12 savaş gemisi, 32 destek gemisi battı ve şu anda öylece Okyanusun dibinde yatıyorlar. | Open Subtitles | في 7 فبراير عام 1944 أغرقت 12 سفينة حربية و33 سفينة دعم والآن هي موجودة في قاع المحيط وحسب |
Okyanusun dibinde, bu dünyanın içinde hiçbir şeyin yaşayamayacağını düşündük. | TED | وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط. |
Okyanusun dibinde aldım soluğu suyun ağırlığıyla ezile ezile. | Open Subtitles | وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل |
Senden, bindiğim uçağın Okyanusun dibinde ne aradığını söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تخبرني بسبب وجود طائرتي بقاع المحيط |
Amerikan Donanması Okyanusun dibinde uzaylılara ait yaşam formu buldu. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Başka bir Yıldız Geçidi iki yıl önce Okyanusun dibinde bulundu. | Open Subtitles | بوابة نجمية أخرى تم اكتشافها في أعماق المحيط منذ عامين |
Okyanusun dibinde ölmek istemiyorum. Burada gerçekten ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا |
Bizim uçağın Okyanusun dibinde bulunduğunu söyledin. Birisi onu oraya koydu. Herkesin ölmüş olmasının düşünülmesini isteyen birisi. | Open Subtitles | قلتم أنه تم إيجاد طائرتنا في قاع المحيط لأن أحدهم وضعها هناك، أحدهم يريد من الجميع أن يعتقد أننا ميتون |
Ama geçmişte bir ara kat kat biriken çökeltilerle Okyanusun dibinde yatay olarak oluşmuş olmalı. | Open Subtitles | كانت في فترة ما في الماضي,في قاع المحيط وتشكلت من طبقات رسوبية تراصت أفقياً فوق بعضها مع الوقت |
Üvey ağabeyini öldürmek için kullandığın Okyanusun dibinde. | Open Subtitles | التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط. |
Yani 100 adam Okyanusun dibinde mahsur kalmış ve nükleer radyasyon tarafından yavaşça pişiriliyor. | Open Subtitles | إذاً هنالك 100 رجل محتجز في قاع المحيط ويتم طبخهم ببطء بواسطة الاشعاعات النووية؟ |
Göletler, göller ve nehirler görüyoruz -- aslında, tam şurada, Okyanusun dibinde sol alttan sağ üste doğru akan bir nehir var. | TED | يمكننا أن نرى بركة من الماء أو بحيرات وحتى أنهار هذا هو ما نراه في هذه الصورة، نهر يجري في قاع المحيط ويجري من أدنى اليسار إلى أعلى اليمين. |
Uçağınızı Okyanusun dibinde buldular. | Open Subtitles | لقد وجدوا طائرتكم في قاع المحيط |
Sadecebirgrupçöp vardı Okyanusun dibinde. | Open Subtitles | مجرد كومة من القمامة في قاع المحيط |
Biliyor musun, Okyanusun dibinde bu partiden sonra bir parti daha var. | Open Subtitles | أتعلم، هنالك حفلة أخرى بعد هذه الحفلة بقاع المحيط |
Polis hala Okyanusun dibinde yatan delil yığınını inceliyor. | Open Subtitles | "لا تزال الشرطة تفتش بجبل من الأدلة التي وُجدت تقبع بقاع المحيط" |
Kahrolası Okyanusun dibinde kendine bir beden ararsın. | Open Subtitles | حاول البحث عن وعاء أخر بقاع المحيط. |
Tekneyle açılır, ortalıktan kaybolursun, herkes seni Okyanusun dibinde sanar. | Open Subtitles | تستقل قارباً و تصبح مفقوداً .. و يفترض الجميع بأنكَ غارق في قعر المحيط |
Hayır, cidden diyorum, bir gün hayatının kıymetinden bihaber bir şekilde Okyanusun dibinde emeklerken bir sonraki gün bir tuzağın içine düşüyorsun ve kendini ufak camdan bir hapishanede ölümü beklerken buluyorsun. | Open Subtitles | لا , لكن جدياً في يوم أنت تزحف في قعر المحيط , لا تلق للحياة بالاً اليوم التالي تدخل على فخ |
Yalnız onunki, insanoğlunun yükselen Okyanusun dibinde kalması ve bir vatozun sindirim borusundan geçmesiyle sonlanıyor. | Open Subtitles | لكنها تنتهي بوجود الإنسانية في قعر المحيط المرتفع ليمروا من خلال القناة الهاضمة للحيتان |
Keşke yapabilsek... ama Okyanusun dibinde... yunuslarla randevumuz var, maalesef... | Open Subtitles | أتمنى لو فعلنا ذلك ولكن نحن على موعد مع الدلافين في أعماق المحيط لذا |