"olabileceğimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصبح
        
    • قد نكون
        
    • يمكن أن نكون
        
    • أن بإمكاننا
        
    • ربما نكون
        
    Yani bizim de siyahî birileri olabileceğimizi görmeni istedik. Evet. Open Subtitles لذا أردنا أن نخبرك أن بإمكاننا أن نصبح سوداً كذلك
    O zaman bende senin adını ya da yaşadığın yeri, yada... inancını sormam ama seninle dost olabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles وأنا لن أسألك عن اسمك وبيتك أو من اين تعيش لكنني ارجوا ان نصبح أصدقاء
    Onlara acele ederlerse hala hayatta olabileceğimizi söyle. Git şimdi. Open Subtitles قل لهم نحن قد نكون لازالنا على قيد الحياة إذا استعجلوا.
    İyi bir iş arkadaşı olabileceğimizi umut etmiştim fakat onun yerine siz bana... sıradan bir ofis eşyası gibi muamele yaptınız. Open Subtitles لقد تمنيت أننا قد نكون زملاء ولكن بدلاً من ذلك ، انت قد عاملتني كما لو كنت انا قطعة عادية من أثاث المكتب
    Artık arkadaş olabileceğimizi sanmıyorum! Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يمكن أن نكون أصدقاء بعد الآن
    Namussuz bir devirde namuslu insanlar olabileceğimizi sandın. Open Subtitles تظن أنه يمكن أن نكون نزيهين في زمان غير نزيه
    Senin yaşındayken, polis de, suçlu da olabileceğimizi söylerlerdi. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك، كانوا يقولون لنا أنّه بمقدورنا أن نصبح رجال شرطة أو مجرمين
    Galiba bazen Betty Suarez Aleminde yaşıyorum, ama ben sadece tekrar arkadaş olabileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد انني بعض الاوقات اعيش في ارض بيتي سواريز لكنه فقط لانني اعتقد حقا انه بإمكاننا ان نصبح اصدقاء مرة اخرى
    Ayrıca zaman ve olayların akışı farklı yönde olsalardı, arkadaş bile olabileceğimizi düşünüyorduk. Open Subtitles في الأحرى نود أن تتخيلي الوقت والقيود التي تدفقت من بعيد كدنا أن نصبح أصدقاء
    Arkadaş olabileceğimizi nasıl düşünebilirsin? Open Subtitles كيف تعتقد أنَّهُ بإمكاننا أن نصبح أصدقاء؟
    Nasıl tekrar dost olabileceğimizi düşünebilir? Open Subtitles كيف يمكنه التفكير أن بإمكاننا، أن نصبح أصدقاءً من جديد؟
    Ama olabileceğimizi düşünüyordum. Yani bunun mümkün olabileceğini... Open Subtitles لكنْ ظننت أنّنا قد نصبح كذلك ظننته ممكناً
    Hiç yanlış tarafta olabileceğimizi göz önünde bulundurdun mu? Open Subtitles هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟
    Hiç yanlış tarafta olabileceğimizi düşündün mü? Open Subtitles هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ ما الذي ترمين اليه ؟
    Şu hariç: Seninle dost olabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles بإستثناء، أنني لا أعتقد أننا قد نكون أنا وأنت صديقين
    Geri döndüğünde aynı yaşta olabileceğimizi söylemiştin bir seferinde. Open Subtitles قلتَ لي يوماً أنّك عندما تعود قد نكون في السنّ نفسه
    Şu hariç: Seninle dost olabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles بإستثناء، أنني لا أعتقد أننا قد نكون أنا وأنت صديقين
    Şu an bir felaketin sınırında olabileceğimizi anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمي بأننا يمكن أن نكون على حافة كارثة عالمية ، هنا؟
    Yaptığın onca şeyden sonra nasıl tekrar bir aile olabileceğimizi düşünürsün? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟
    Arkadaş olabileceğimizi sanmıyorum Stewie. Open Subtitles لا أعتقد اننا يمكن أن نكون أصدقاء أنت تخيفني
    Böyle bir şey yaptım çünkü üvey kardeş olabileceğimizi düşündüm. Open Subtitles لماذا افعل شيئا مثل هذا ؟ لاني اشك اننا ربما نكون نصف اشقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more