"olabilir ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما لكن
        
    • ربما ولكنني
        
    • لكن قد
        
    • لكن على
        
    • قَدْ يَكُون
        
    • ربما ولكن
        
    • ربما لكنه
        
    • محتمل ولكن
        
    • هو قد يكون
        
    • ما لكن
        
    • لربّما يكون
        
    • لكنه لا يزال
        
    • ربما قد تكون
        
    • ربما لكنني
        
    • ربما يحدث و لا
        
    Olabilir... ama arkadaşım Bay Miller da seni matematikten kalan kız olarak görüyor. Open Subtitles ربما لكن صديقي السيد ميلر يراك كفتاة ترسب في مادة حساب التفاضل والتكامل
    Olabilir. Ama lonca başkanı olarak bu tür sorunları çözmem gerekiyor. Open Subtitles ربما لكن كرئيس للنقابة فإنه من واجبي ان انشغل بهكذا مشاكل
    Olabilir ama bu ikisi bir randevu için buraya gelmemişler. Open Subtitles اشرب الجعة واغازل فتاة ربما ولكنني لا اظن ان هذان كانا على موعد
    Bazı şeyler biliyorum. Babana yardımcı olabilir, ama senin başını belaya sokabilir. Open Subtitles أعرف بعض المعلومات، قد تساعد أباك لكن قد تتورطين
    Adam şarlatan Olabilir ama en azından oyuna getirildiğim zaman anlarım. Open Subtitles ربما يكون هذا نصب، لكن على الأقل أعلم عندما يتمّ خداعي
    Bu fil, bizim ülkemiz gibidir, boyutu küçük olabilir, ama kalbi büyüktür. Open Subtitles هذا الفيلِ، مثل بلادِنا، قَدْ يَكُون صغيرَ في الحجمِ، لكن قلبَه عظيمُ.
    Doğru olabilir, ama iş çiftleşmeye geldiğinde olay sandığınız gibi değildir. Open Subtitles .ربما, ولكن ليس عندما يتعلق الأمر بالتزاوج
    Hafta sonu için Olabilir ama George çocukları hiç istemedi. Open Subtitles للاجازة الاسبوعية ربما لكنه لم يرغب بالاطفال ابداً
    Olabilir ama dolandırıcı izlerini saklamış o yüzden yenilerini yaratmalıyız. Open Subtitles إنه محتمل ولكن المحتال قد غطى آثاره لذا علينا صنع آثار جديدة
    Olabilir. Ama dinle, gitmek istiyorsan, beraber gidemeyeceğimize dair bir sebep düşünemiyorum. Open Subtitles ربما لكن لو كنتي ستذهبي فأنا لا أجد أي سبب يمنعنا من الذهاب سويا
    Olabilir ama, bence Jim'in kurtulması zor olacak. Open Subtitles ربما لكن لا اعلم سيكون الأمر ملتصق بـ جيم
    Kraliçenin gardırobu Olabilir ama söylediğiniz miktarda bir takas için yeterli değil. Open Subtitles في جناح ملابس الملكة، ربما لكن ليس بكافي لتقايض به. ليس بالقدر الذي تتحدث عنه.
    Olabilir ama daha dönem arası olmadan sosyal açından dışlanmayı istemiyorum. Open Subtitles ربما ولكنني لا أحاول أن أكون منبوذة إجتماعياً قبل إمتحانات نصف العام
    Olabilir ama yapmadan önce emin olmak isterim. Open Subtitles ربما ولكنني اريد ان اكون متأكدا
    Olabilir ama belki kimliğini daha kısa zamanda bulabiliriz. Polis bunu kızın cebinde bulmuş. Open Subtitles ربما، لكن قد يمكننا معرفة هويتها بوقتٍ أقرب الشرطة وجدت هذه في جيب مجهولتنا
    NFL'in en sıkı takımını idare etmemiş olabilir... ama en azından bir gemi dolusu aptal değillerdi. Open Subtitles ربما لن يدير السفينة الاقوى في الإن إف إل لكن على الأقل لم تكن سفينة الحمقى
    Beyler Savunma bakanlığı bu işi sıradan bir tatbikat olarak görüyor Olabilir ama benim için "00" Bölümünün bu deneme için seçilmesi bir gurur sebebidir. Open Subtitles السادة المحترمون، هذا قَدْ يَكُون فقط تمريناً بقدر ما إنّ وزارة الدفاعَ مَعْنيةُ، لكن بالنسبة لي انها مسألة فخرِ لان القسم 00 إختيرَ لهذا الإختبارِ.
    Olabilir. Ama eve gidince de güvende değiliz yani. Open Subtitles ربما ولكن الأمر لايعني أننا نشعر بالأمان حين نذهب إلى البيت
    Olabilir... ama bu haliyle pek kuru temizlemeciye benzemiyor. Open Subtitles ربما لكنه لا يبدو جافاً بالنسبة لي الآن
    Olabilir, ama sorun değil. Open Subtitles هذا محتمل ولكن الأمر ليس مهم بالنسبة لي
    Onun genlerinde Olabilir ama seninkilere baktığımda çok özel bir şey yoktu. Open Subtitles حسنا، هو قد يكون في جيناته، عزيز، لكنّي بالتأكيد ما وجدت أيّ شئ خاصّ، عندما نظرت في لك.
    Kötü bir kişiliği Olabilir ama çok güzel bir burnu var Open Subtitles من المحتمل انها شرسة نوعا ما لكن لها أنف رائع
    O senin yardımcın Olabilir ama sana milyon kez dediğim gibi... Open Subtitles لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات،
    Bilmiyorum. Güzel parti numaraları biliyor Olabilir ama sonuçta bir vampir. Open Subtitles قد يكون لديه مجموعة من الحيل الجميلة الرائعة، لكنه لا يزال مجرد مصاص دماء.
    O bir fahişe Olabilir ama hamile. Ve ben onu seviyorum. Open Subtitles ربما قد تكون عاهرة لكنها حبلى و انا احبها
    - Olabilir ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles ربما لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Tamam, bu olaylar oldu, burada da Olabilir ama gördüğün her tuhaf şeye inanamazsın çünkü cevap bulmaktan acizsin. Open Subtitles بالنسبة للرحلة لقد حدثت بالفعل و ربما يحدث و لا أصدق كل كلمة أسمعها -لأنك تسعين إلى جواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more