"olacağımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنصبح
        
    • سنبقى
        
    • سوف نكون
        
    • أننا سنكون
        
    • سَنَكُونُ
        
    • سنتواجد
        
    • متى سنكون
        
    • أنّنا سنكون
        
    • أنّنا نقطُن
        
    • سنكون في
        
    • نصبح
        
    • اننا سنكون
        
    • سنتصارح
        
    Aile fotoğrafı çektirdik diye gerçekten aile olacağımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدى انة بمجرد اخذنا صورة عائلية اننا سنصبح عائلة؟
    Yaş ayrımcılığı, bir gün bizim de o ötekileştirdiğimiz yaşlı insan gibi olacağımızı inkar etmemize neden oluyor. TED التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار، وعدم الرغبة بالاعتراف بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.
    İçimden bir ses dost olacağımızı söylüyor. Open Subtitles لدي انطباع غريب بأننا سنصبح أصدقاءأيهاالأمريكي.
    Kurtarma ekibini yollayın. 45 dakika kadar istasyonda olacağımızı söyleyin. Open Subtitles نحنُ بحالة تأهب للإنقاذ سنبقى على هذه المحطة 45 دقيقة
    Hepimiz üzerimize düşeni yaparsak, ben çok daha iyi bir alanda olacağımızı düşünüyorum. TED لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير.
    O an kaderim olduğunu ve sonsuza dek birlikte olacağımızı anladım. Open Subtitles عرفت حينها،أنك أنت هي قدري و أننا سنكون معا إلى الأبد.
    Her gece beraber olacağımızı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ نحن سَنَكُونُ سوية كُلَّ لَيلة.
    Yıllar önce yetimhanenin "dostluk eli" programına katıldığında böyle iyi arkadaş olacağımızı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles قبل سنوات عندما أشتركت في برنامج رعاية الأيتام لم أتصور أبداً أننا سنصبح صديقين جيدين إلى ذلك الحد
    Araba tamircisi ya da hademe olacağımızı söyleselerdi kimseyi o denizaltıya binmeye ikna edemezlerdi sanırım. Open Subtitles لما استطاعوا خداع أحد بركوب الغوّاصة لو أخبرونا بأنّا سنصبح ميكانيكيّين وعمّال نظافة
    O zaman böyle büyük bir aile olacağımızı kim bilebilirdi. Open Subtitles من كان يتصور حينها بأنَّنا سنصبح عائلة واحدة
    Tamam mı? Hep beraber arkadaş olacağımızı sanıyordum ben. Open Subtitles اعتقدت أننا سنصبح أصدقاءًا هنا, أليس كذلك؟
    Tekrar kardeş olacağımızı nasıI bilebilirdim ki? Open Subtitles كيف امكنني ان اعرف اننا سنصبح اخوين مجددا؟
    Molly ünlü filan olacağımızı düşünmüştü. Open Subtitles مولي كانت تعتقد بأننا بعد نشرنا لهذه الفديوهات سنصبح مشهورين
    Birazcık burada olacağımızı düşünüyorum, öyleyse neden kendimize güzel atıştırmalıklar aramıyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا سنبقى هنالبعضالوقت.. لذا سأذهب لأحضر لنا بعض الوجبات الخفيفة
    Evlat, annenle her zaman yanında olacağımızı göstermek için yapmış olduğum bu güzel resmi sana armağan etmek istiyorum. Open Subtitles بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها
    Beni öpüp sonsuza dek beraber olacağımızı söylemiştin. Open Subtitles و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة
    Biri bizim Ağustosun 15'inde müsait olacağımızı sanıyor herhalde. Open Subtitles حسنا ، شخص ما يفترض اننا سوف نكون كلنا موجودون في الخامس عشر من اغسطس
    Çocuklar, bir dakikalığına zihnimizde geri adım atalım ve bir Winnebago'nun içinde olduğumuzu ve iyi olacağımızı fark edelim. Open Subtitles هل يمكننا أن نأخذ خطوة للخلف و ندرك اننا ببساطه في مقطورة و سوف نكون بخير
    Sana aileden biriymişsin gibi davranmaktan mutlu olacağımızı bilmeni isterim. Open Subtitles أؤكد لك أننا سنكون سعداء بالتعامل معك مثل فرد منا
    Ve, doğrusu, daha mutlu olacağımızı düşünüyorum. Open Subtitles ، وبأمانة، أنا فقط أَعتقدُ نحن سَنَكُونُ كُلّ الكثير أسعد.
    Burada olacağımızı ve buradan o kuleleri göreceğimizi nereden biliyorlardı? Open Subtitles كيف لهم أن يعلموا بأننا سنتواجد في هذه البقعة المُحددة في تلك اللحظة ؟ ـ لرؤية الأبراج ؟ ـ لم يفعلوا هذا
    Bizi kimin kaçırdığını ya da ne kadar süre burada olacağımızı, hatta nerede olduğumuzu bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف من خطفنا أو إلى متى سنكون هنا أو حتى مكان تواجدنا.
    Ortak olacağımızı söyleyince bana inandı. Open Subtitles كان مستعدا جدّا ليصدقني عندما قلت أنّنا سنكون شريكين.
    Birlikte olacağımızı sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ أنّنا نقطُن هنا معاً.
    Bazen, beynin belirleyici olduğunu hissederiz, beyin bizim kim olacağımızı belirler. TED لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل.
    Ve süper yaratıcı olacağımızı düşünüyorum. TED وأظن أن ما سيحدث هو أننا يمكننا أن نصبح خارقي الإبداع
    Onu, 5 bin papel daha zengin olacağımızı düşünürken söylemiştim. Open Subtitles انا قلت هذا عندما ظننت اننا سنكون اغنى بخمس آلاف
    Duygularımız konusunda birbirimize dürüst olacağımızı sanıyordum. Open Subtitles كنت تختبرينني؟ - حسبت أننا سنتصارح بحقيقة مشاعرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more