"olacaksam" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأصبح
        
    • أردت أن أكون
        
    • كنتُ سأكون
        
    • كنت سأكون
        
    • فسأحتاج
        
    Eğer baş rahip olacaksam, onların komik terimlerine aşina olmalıyım. Open Subtitles إن كنت سأصبح أسقفاً فيجب أن أعرف كل كلامهم الهزلي
    Tamam, eğer Elliot'ın babası olacaksam, O zaman, Elliot'ın babası olmak istiyorum. Open Subtitles إن كنت سأصبح والد إليوت إذاً فأنا أريد أن أصبح والد إليوت
    Eger bu ailenin parcasi olacaksam, onlarin saygisini kazanmam gerek. Open Subtitles إذا كنت سأصبح جزء من عائلتك فسوف أحتاج إلى الإحترام
    Yani, şarkıcı olacaksam her yerde olabilirim, değil mi? Open Subtitles ،إذا أردت أن أكون مغنية يمكنني ذلك في أي مكان، صحيح؟
    Sana karşı tamamen dürüst olacaksam, yanımda yer aldığından emin olmam gerekiyor. Open Subtitles أرجوك، لو كنتُ سأكون صريحة معك تماماً، يجب أن أعرف أنّك على جانبي.
    Sadece ben olacaksam.., ...neden bebeğimi verdim ki? Open Subtitles أعني, إذا كنت سأكون كما أنا فلماذا تخليت عن طفلي؟
    Ama eğer avukatınız olacaksam, hâlâ bana hiç bir anlam ifade etmeyen bilmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    Eğer bir inek olacaksam, bununla baş edebilirim. Open Subtitles إذا كنت سأصبح معقدة، فلا بأس يمكنني التعامل مع ذلك
    Eğer öğretmen olacaksam neden bunları bilmek zorundayım? Open Subtitles لماذا عليّ معرفة هذا إذا كنت سأصبح معلمة؟
    Sunucu olacaksam eğer, dişlerimdeki pislikleri temizlesem iyi olur. Makyaj odasında olacağım. Open Subtitles إذا كنت سأصبح رئيساً للأخبار فعلي أن اذهب لأنظف أسناني، سأكون بغرفة التبرج
    Bu evin hanımefendisi olacaksam kendimi evimdeymişim gibi hissetmeye başlamalıyım. Open Subtitles إذا كنت سأصبح سيدة المنزل أريد أن أبدأ فى جعل نفسى فى منزلى
    Eğer avukatın olacaksam kişisel olarak neye inandığımın bir önemi yok Open Subtitles أذا كنت سأصبح محاميتك لا يهم ما أصدقه شخصيا
    Savaş bittikten sonra Ateş Lordu olacaksam, sen ne yapacaksın? Open Subtitles إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟
    Elbette eğer senin tanıtıcın olacaksam, Andy senin işine tam giriş yetkim olması gerek. Open Subtitles بالطبع إذا كنت سأصبح مسؤولتك للدعايه اندي سأحتاج الى الدخول الكلي لأعمالك.
    Çünkü eğer ben iki haftalığına baba olacaksam sen de "Charlie amca" olacaksın. Open Subtitles لأننى إذا ما كنت سأصبح أبا عجوزا لمدة أسبوعين فأنت ستكون "العم تشارلى"
    Kavgalara bulaşmamaya çalış. Eğer silahşör olacaksam sanırım biraz olsun kavgaya karışmam gerek. Open Subtitles لو أني سأصبح فارساً فيجب أن أقاتل قليلاً
    Erkek olacaksam yabana çıkmalı ve erkek olmayı öğrenmeliymişim. Open Subtitles إذا أردت أن أكون رجلاً عليَّ القيام بجولة واتعلم كيف أصبح رجل
    Ev hanımı olacaksam bebeklerimin aç kalmasına izin veremem. Open Subtitles إذا أردت أن أكون ربة منزل لن أدع أطفالي يتضورون جوعاً
    Tamam, eğer gerçek bir hippi olacaksam uzmanından öğrenmem gerek... Open Subtitles حسن، إذا أردت أن أكون "هيبيز" حقيقي... يجب أن أتعلّم من السيد...
    Bu ailenin bir parçası olacaksam içmem gerekecek. Open Subtitles حسناً، إن كنتُ سأكون جزءً من هذه العائلة، فسأحتاج إلى شرابٍ.
    Ben de eğer yetişkin ben olacaksam bunu kendi şartlarımla yapmaya karar verdim. Open Subtitles لذا قررت ان كنت سأكون البالغة فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more