"olamayacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تكون
        
    • لن تكوني
        
    • تصبحي
        
    • لن تصبح
        
    • فلن تكون
        
    • لن تكونين
        
    • ولن تكون
        
    • لن تكونى
        
    • لن تحظى
        
    • أنت لا تستطيع أن تحصل على
        
    Ama 10 yılda 1 kitap yazmaya devam edersen hiçbir zaman başarılı olamayacaksın. Open Subtitles لكنك أبدًا لن تكون ناجح إن اصدرت كتاب واحد فقط كل عشر سنوات
    Sana biraz açıklayayım: Uzun süre kıçına hakim olamayacaksın. Open Subtitles دعنى من هذا , فأنت لن تكون قادرا على تحمل الامساك لفتره طويله
    Sen asla, hayatında mutlu olamayacaksın. Open Subtitles فقط تذكر بأنك لن تكون سعيداً أبداً فى حياتك
    Bunu kabul et! Asla onun için yeterli olamayacaksın! Open Subtitles أنت واجهي الأمر لن تكوني جيدة كفاية بالنسبة له
    Belki bir prenses olabilirsin ama asla bir kraliçe olamayacaksın. Open Subtitles ربّما كنتِ أميرةً فيما مضى لكنّكِ لن تصبحي ملكةً أبداً
    Kaç tane arap öldürdüğün umurumda değil, asla Amerikalı olamayacaksın. Open Subtitles لا يهمني كم قتلت من زنوج الصحراء لن تصبح مواطنا أميركي أبدا
    Dinle, büyük bir konserimiz var ve belki de sen bunun bir parçası olamayacaksın. Open Subtitles وارفع النوته هـيـا أستمع لي يا صاحبي لدينا حفلة كبيرة قريباً وربما لن تكون بها
    Kesin olan bir şey var ufaklık. Asla bir yarış atı olamayacaksın. Open Subtitles وهناك شئ مؤكد يا فتى لن تكون ابدا فرس سباق
    bu evde baba olamayacaksın, senin çocuklarına bakamam. Open Subtitles لن تكون أباً في منزلي هذا لأنني لن أعتني بأي أطفال رضّع
    Kendine bakmayı kes! Asla benim kadar yakışıklı olamayacaksın nasılsa. Open Subtitles توقف عن ارهاق نفسك انت لن تكون وسيم مثلى الان ابتعد
    Ejder Savaşçısı değilsin ve Ejder Parşömeni'nin sırrını öğrenene kadar da Ejder Savaşçısı olamayacaksın. Open Subtitles لست محارب التنين و لن تكون أبداً حتى تتعلم سر لفيفة التنين
    Buradan çıktığında artık eskisi gibi olamayacaksın. Open Subtitles . اترى, لن تكون لائقا للتصدى لشلل الاطفال عندما تخرج
    Sen...sen asla bir iblis kadar iyi olamayacaksın. Open Subtitles أنت .. لن تكون بالشيطان الحقيقي .. أبداً
    İyi bir patronsun ve asla mutlu olamayacaksın. Open Subtitles أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة
    Annen buradayken bu işten nasıl sıyrılmış bilmiyorum ama sen asla bir Kappa olamayacaksın. Open Subtitles أنا لا أعرف ان أمّك أفلتت بدون عقاب منها عندما كانت هنا لكنك لن تكوني كابا
    Çünkü bu evde olacaksan, bu evde olamayacaksın! Open Subtitles لأنك إن كنت في هذا المنزل لن تكوني في هذا المنزل
    Asla bir erkek olamayacaksın, bir ucubeden başka bir şey olamayacaksın. Open Subtitles لن تصبحي فتىً أبداً لن تصبحي يوماً شيئاً عدا أنك مختلة
    Olduğun gibi davranan bir kadın hiç olamayacaksın, değil mi? Open Subtitles لن تصبحي مثل هولاء النساء الذين يُعجبون بأنفسهم, صحيح؟
    Ben yaşadığım sürece asla Costa Luna'nın kralı olamayacaksın. Open Subtitles لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة
    Ne kadar denersen dene, kahraman olamayacaksın ve kızı da kapamayacaksın. Open Subtitles مهما بذلت من جهد, فلن تكون البطل أبداً و لن تنال الفتاه في حياتك
    O sen olamayacaksın, anlıyor musun? Open Subtitles حيث لن تكونين أنتِ بعد الآن ، كما تعلمين
    Belki zamanında babamdın, ama artık değilsin, ve asla da olamayacaksın Open Subtitles لرُبَّمَا عندما كُنْتَ أبي لَكنَّك لَسْتَ كذلك الآن ولن تكون كذلك
    Ethan'a gerçeği söylemezsen, istediğin kadar mutlu olamayacaksın. Open Subtitles أعتقد أنك إذا لم تقولى الحقيقة حول كل شىء لن تكونى أبدا سعيدة كما تتمنين
    Bu yüzden, bana sahip olamayacaksın. Open Subtitles و لهذا لن تحظى بي أبدا
    Buna sahip olamayacaksın. Open Subtitles " أنت لا تستطيع أن تحصل على هذا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more