"olanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هو
        
    • لما هو
        
    • القاتمه
        
    Herşeyden sonra, büyük olanın düşünün izlemekten daha değerli ne olabilir ki? Open Subtitles فعلى أية حال، ما هو أكثر متعة من مشاهدة انهيار الغني الجبار؟
    Ben hayvanlar için iyi olanın iş için de iyi olacağına inanıyorum. Open Subtitles و أنا أؤمن بأنه ما هو جيد للماشيه هو جيد أيضاً للعمل
    Ve bu, bilimin ilerlemesi, ve mümkün olanın araştırılması için önemlidir. Ama bu şöyle talihsiz bir durum oluşturur; TED وهذا ضروري لتطور العلوم أو لاستكشاف ما هو ممكن ولكنها تخلق موقفا مؤسفا
    Böylece, Charming için en iyi olanın ne olduğuna karar verebileceksin. Open Subtitles لكي تتخذ خيارك الخاص لما هو الأفضل لمصلحة " تشارمين "
    Hayır. Bir Yahudi kadın özellikle yasak olanın güçlü baştan çıkarmasına savunmasızdır, kısmen hayvan olduğundan. Open Subtitles الأنثى الأجنبية معرضة للاستمالة الممتلئة لما هو ممنوع
    Son iki yüzyılı bir kutuda kilitli, gözlerimi insanların geride bıraktığı nihai boşluğa, bir zamanlar umut olanın ...karanlık gölgelerine dikerek geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت القرنين الماضيين حبيس صندوق أحملق في الخواء في الظلال القاتمه لآمالي
    Son iki yüzyılı bir kutuda kilitli, gözlerimi insanların geride bıraktığı nihai boşluğa, bir zamanlar umut olanın ...karanlık gölgelerine dikerek geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت القرنين الماضيين حبيس صندوق أحملق في الخواء في الظلال القاتمه لآمالي
    Sosyal açıdan gerekli olanın, kişisel açıdan zahmetli bir şey olabileceğini unuttum. TED نسيت أن ما هو ضروري اجتماعياً يمكن أن يكون قاهراً عى المستوى الشخصي.
    Güzel olanla liderlik etmek gerekli olanın üzerine çıkmayı gerektirir. TED القياده الرائعه تعني الارتقاء فوق ما هو بالكاد ضروري
    En güçlü akımlar hep mümkün olanın çevresinde inşa edildi, sadece şu an mevcut olanı isteyerek değil. TED وأكثر الحملات قوة تم بناؤها حول ما هو ممكن، وليس حول ادعاء ما هو صحيح اﻵن.
    Çünkü basit olanın iyi olduğu propagandasına kesinlikle alıştık. Ama ben buna inanmıyorum. TED ذلك أنه من المؤكد أننا قد اعتدنا على الدعاية بـأن ما هو بسيط هو جيد. لكنني لا أصدق ذلك.
    Kendimizi akılcı olanın ötesine ve doğru olanı yapmaya hangi noktada biraz daha itebiliriz? TED وأين يمكننا دفع أنفسنا أبعد قليلًا، للذهاب خلف ما هو عقلاني والقيام بما هو صحيح؟
    Peki öyleyse, bariz olanın dışında, benden ne istiyorsun? Open Subtitles حسناً، ماذا تريدين مني بجانب ما هو واضح؟
    Sen değerli olanın kıymetini bilirsin, Julia, Open Subtitles تَعْرفُ، لما هو يساوي، جوليا،
    Bariz olanın haricinde yani. Open Subtitles أعني, بالاضافة لما هو واضح
    Gelmekte olanın bir tadına bakıyorum. Open Subtitles الحصول على مذاق لما هو آتي
    Ortanca Dünya, gerçekliğin, çok küçük, çok büyük ve çok hızlı olanın tuhaflığı aksine "normal" kabul ettiğimiz dar bir aralığı. TED العالم الوسط هو المدى الضيق للحقائق.. الذي من خلاله نحكم على الامور الطبيعية مقابل الامور الغريبة (الشاذة).. لما هو صغير جدا، كبير جدا، و سريع جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more