"olan aşkım" - Translation from Turkish to Arabic

    • حبّي
        
    • وحبي
        
    • كان حبي
        
    Sana olan aşkım gerçek mi diye kalbimi tartmam lazım sanırım. Open Subtitles باعتقادي يجب أنْ أزن قلبي لأرى إذا كان حبّي لك حقيقيّاً
    Sana olan aşkım sonsuz bir günün şafağındaki sabah ışıkları gibi. Open Subtitles حبّي لكِ مثل أشعة الصباح الفجر على مدى اليوم لا نهاية له
    Senin sayende, sana olan aşkım sayesinde sonunda ayrılmaya cesaretim oldu. Open Subtitles وكان بسببك، بسبب... حبّي لكِ ذلك أنّني أخيراً امتلكت الشجاعة لأرحل.
    Hayatın hala senin bir parçan, ve sana olan aşkım bunları kaldırmaya yetmiyor. Open Subtitles ولكن مازالت جزء منكِ وحبي لكِ ليس كافيا لانهائها
    Neden olduğunu bilmiyorum. Belki Victoria'ya olan aşkım bana evin yolunu gösteriyordur. Open Subtitles ولا أدري لماذا ربما كان حبي لفيكتوريا يرشدني
    Sana olan aşkım hep oradaydı. Sadece yollarımızın kesişmesi biraz zaman aldı. Open Subtitles حبّي لكِ كان موجوداً دوماً، وإنّما استغرق وقتاً لتتقاطع سُبلنا حتى أشاركه معكِ.
    "Sana olan aşkım boynun kanadıkça büyür" Open Subtitles "حبّي يَنْمو لَك كما تَنْزفىُ مِنْ رقبتِكَ "
    Sana olan aşkım, kalbimin her çarpışında daha da artıyor. Open Subtitles يزداد حبّي لكَ مع كلّ خفقة قلب.
    Tamamlanmamış olsak bile, sana olan aşkım tam! Open Subtitles "بالرغم من شعوري بالنقص" "إلاّ أنّ حبّي كامل"
    "sana olan aşkım Tanrıya olan sevgimi geçer" Open Subtitles ربما حبّي لَك مقدرمن اللة
    Sana olan aşkım eskiden daha da büyük. Open Subtitles حبّي لك.. أزداد من ذي قبل..
    Sana olan aşkım eskiden daha da çok. Open Subtitles حبّي لك.. أزداد من ذي قبل..
    - Evet. Sana olan aşkım, öğürmek refleksimden daha güçlü. Open Subtitles -أجل، حبّي لك أقوى من المنعكس البلعومي .
    Ona olan aşkım için beni cezalandırıyorsun. Open Subtitles إنّك تعاقبني على حبّي لها.
    Düşündüm ki Caroline'a olan aşkım o kadar büyüktü ki onu korumak için her şeyi yaparım sanıyordum. Open Subtitles ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته.
    (Gülüşmeler) Sonra, evlerine olan aşkım var, mercan kayalıkları, bir zamanlar Karayip kültürleri kadar canlı, mimarisi kadar renkli ve karnaval kadar hareketli olan. TED (ضحك) ويوجد أيضاً حبّي لموطنهم، الشعاب المرجانية، التي كانت ذات مرّة نابضة بالحياة كالثقافات الكاريبية، وزاخرة بالألوان كالهندسة المعمارية، وتعُج بالحركة كالكرنفال.
    Sana olan aşkım, buradaki tek gerçek! Open Subtitles حبّي لَك... ذلك الذي حقيقيُ.
    Sana olan aşkım gibi... Open Subtitles وحبي لكِ
    Nasıl bilmiyorum ama eminim. Belki de Victoria'ya olan aşkım bana yol gösteriyordur. Open Subtitles ولا أدري لماذا ربما كان حبي لفيكتوريا يرشدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more