"olan başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر مع
        
    • آخر لديه
        
    • أخرى التي
        
    • آخر حدث
        
    • آخر قد
        
    • الشئ الآخر
        
    Üzerinde şeritler olan başka birisinin aracıdır. Open Subtitles إنّها مُجرّد سيّارة شخص آخر مع تلك المُلصقات عليها.
    İnsanların doğum günü partilerinde giydikleri naylon pelerinli sivri kulakları olan başka bir Batman daha gömmeyeceğim. Open Subtitles أنا لا ستعمل دفن عباءة النايلون آخر مع آذان مدبب أن الناس ارتداء في حفلات أعياد الميلاد.
    Telefonu olan başka birini tanısaydık onu arayabilirdik. Open Subtitles لو نعلم أحد آخر لديه هاتف.. بإماكننا الإتصال بهم
    Benim bilmediğim, yarına büyük projesi olan başka kimse var mı? Open Subtitles هل أي أحد آخر لديه مشاريع مهمة غدا لا أعرف عنها شيء؟
    Fakat önemli olan başka şeyler de var. Open Subtitles ولكن هناك أشياء أخرى التي تعتبر مهمة أيضا.
    Sadece gerçekleşmeyecek olan başka bir oyun buluşması. Open Subtitles مجرد تاريخ لعبة أخرى التي سوف يحدث أبدا.
    Ve tabii ki eserlerim çirkinleşti ama olan başka bir şey daha vardı. TED بالطبع، تحول عملي لبشاعة، وشيء آخر حدث.
    Üzücü olan, başka kimsenin hatırlamaması. Open Subtitles الشيء المحزن أنه لا يوجد احد آخر قد تذكر
    (Kahkahalar) Ve olan başka bir şeyde-- ve bu noktada dahi, dedim ki, ''Tamam, belki bu iyi bir destek. Motive öğrenciler için iyi. TED لسنا متأكدين (ضحك) الشئ الآخر الذي حدث -- حتى تلك اللحظة، لقد قلت، " حسناً، ربما هو تعويض جيد إنه شئ جيد لتحفيز الطلاب
    Cinayete olduğuna dair delil yok, yalnızca kolunda iğne olan başka bir keş. Open Subtitles مجرد مُدمن آخر مع إبرة بذراعه هل هناك أي شهود؟
    Üstünde bu olan başka şeyler de buldunuz mu? Open Subtitles ‫هل وجدتما أي شيء آخر ‫مع هذا الرمز؟
    Cinayet gerekçesi olan başka kimse yok. Open Subtitles ليس هناك شخص آخر مع أي دافع
    Marnie, o, kız arkadaşı olan başka bir kişi. Open Subtitles هذا شخص آخر مع صديقة
    Haftasonu için planı olan başka birileri var mı? Open Subtitles أي شخص آخر لديه أي خطط كبيرة لعطلة نهاية الاسبوع؟
    İki tane olan başka şeyleri var mı? Open Subtitles أى شىء آخر لديه إثنان منه ؟
    Bak eminim sana uygun bursları olan başka okullar vardır. Open Subtitles بأنه هنالك مدارس أخرى التي لديها منح دراسية أكثر محددة تناسبك أنت
    Ama birçok insan olduğu yere kötü bir olay ya da kırık bir kalp gibi şartlar yüzünden ya da hayatlarında planlamadıkları halde olan başka birşey yüzünden gelmişlerdir. Open Subtitles لكن أكثر الناسِ يحضرون إلى أين ما كانو بالظروفِ بكارثةِ أَوبقلب مكسور أَو شيء آخر حدث في حياتِهم
    Polly'nin Chelsea'yı öldürme planından haberi olan başka biri var mıymış? Open Subtitles هل بولي لديه أي فكرة من آخر قد يكون على علم عن خطتها لقتل تشيلسي؟
    olan başka bir şey ise -- Onların Youtube'a koyarken gizli yapmak için bir neden görmedim, diğer insanların da izlemesini istedim. Ve ardından insanlar buna rastladılar. Ve bazı yorumlar ve mektuplar almaya başladım ve de dünyanın her tarafından her çeşir geri bildirim aldım. TED الشئ الآخر الذي حدث هو -- لقد وضعتهم على اليوتيوب -- لم أجد سببا لإبقاءها في الخفاء ولذا عليّ وضعها للجميع ليشاهدوها ثم بدأ الناس يجدونها وبدأت أستقبل بعض التعليقات عليها والرسائل وكل أنواع التواصل من أناس لا أعرفهم في كل أرجاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more