"olan borcunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • دينه
        
    • ما تدين
        
    • ما تدينه
        
    • دينها
        
    • الذي يدين
        
    • الذي تدين
        
    • الذي تدينه
        
    • المال الذي يدينك
        
    Her ne yaptıysa... hapse girdi ve topluma olan borcunu ödedi. Open Subtitles مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن لقد سدد دينه للمجتمع
    Onu bağışlamıştı, ç ünkü topluma olan borcunu ödemişti. Open Subtitles لقد غفر له لأنه دفع دينه للمجتمع
    Bana olan borcunu verirsen, hesabımız kapanacak. Open Subtitles أعد إليّ كل ما تدين به، وسنكون متساويين.
    Bana olan borcunu kapatmak için ailenden para almakla kalmaz tüm hesaplarını önüme serersin, Open Subtitles لن أدعك تعطيني وحسب ما تدينه لي من عائلتك
    O sadece bana hiç de az sayılmayacak olan borcunu ödemeden kayboldu. Open Subtitles لقد هربت لكي تتفادى دينها الكبير لي
    Ama eğer bunu söylersem, neden bana olan borcunu ödesin ki? Open Subtitles ولكن إذا قلت هذا، هل تعرف أي سبب من خلالة يقوم بدفع المال الذي يدين به لي؟
    Paranı bilardo da kaybedeceksen bana olan borcunu ödesen daha iyi edersin. Open Subtitles إذا كنت ستفقده في البليارد كان عليك أن ترجع المال الذي تدين لي له من البداية
    Onlara olan borcunu düşünürsek seni tutukladığımıza şükretmelisin. Open Subtitles بقدر المال الكبير الذي تدينه لهم لابد أن تشكرنا على حجزنا لك
    Arkadaşın Remo'dan sana olan borcunu istedim. Open Subtitles طلبت من صديقك روميو المال الذي يدينك به
    Bir mahkumun topluma olan borcunu ödemeden... sokaklara dönmemesini sağlayacak... bir şartlı tahliye düzeni oluşturmalıyız. Open Subtitles نريد قواعد معيارية... تضمن عدم إطلاق سراح السجين إلى الشوارع قبل أن يسدّد دينه للمجتمع
    Jesse hepinize olan borcunu bir gecede ödeyecek. Open Subtitles سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها.
    Serena, Antoine'a tefeciye olan borcunu kapaması için para vermiş. Open Subtitles سيرينا اعطت انطوان الاموال لسد دينه
    İşte sana, ona olan borcunu ödeyebilmen için bir fırsat. Open Subtitles هذه فرصتك لتردّ له دينه
    Bak ne diyeceğim, ya bana olan borcunu ödersin, yoksa bir dahaki sefere arabadan çıkmanı bile beklemem. Open Subtitles ما تدين لي .. والمرة القادمة لن أنتظرك حتى تخرج من السيارة
    Bana olan borcunu öde, yoksa bir dahaki sefere arabadan çıkmanı bile beklemem. Open Subtitles أعطني ما تدين لي وإلا المرة القادمة لن أنتظر خروجك من السيارة
    Sen birisine borçluysan bu onun sana olan borcunu önemli yapar, değil mi? Open Subtitles هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟
    Bana olan borcunu kapatmak için ailenden para almakla kalmaz tüm hesaplarini önüme serersin, Open Subtitles لن أدعك تعطيني وحسب ما تدينه لي من عائلتك
    Bana olan borcunu kapatmak için ailenden para almakla kalmaz tüm hesaplarını önüme serersin, Open Subtitles لن أدعك تعطيني وحسب ما تدينه لي من عائلتك
    Bana olan borcunu kapatmak için ailenden para almakla kalmaz tüm hesaplarını önüme serersin, Open Subtitles لن أدعك تعطيني وحسب ما تدينه لي من عائلتك
    Lindsay, Bob Loblow'a olan borcunu kapatmaya çalışır. Open Subtitles تحاول (لينزي) حل أمر دينها مع (بوب لابلا)
    Marlow topluma olan borcunu ödemiş olacak. Open Subtitles مارلو ستدفع دينها للمجتمع
    Dediğin gibi harcamalarımı kıstım ve restoranda biraz daha mesai aldım ama en büyük olay birdenbire Kurt'ün gelip bana olan borcunu ödemesiydi. Open Subtitles حسنا لقد استقطعت من نفقاتي كما قلت لي وزدت قليلا من ساعات العمل في المطعم ولكن الجزء الأكبر كان من لا شيء كورت ظهر فجأة وأعطاني المال الذي يدين به لي
    Her hafta bana olan borcunu istemek için adam yollamak yerine yaptığım işi tanıtması için reklam ajansını ayarlayacaksın. Open Subtitles بدلا من أن أقوم بإذلالكَ كل أسبوع لإرجاع المال الذي تدين لي به سوف تجعل عملاء شركتكَ الإعلانية بإقامة إجتماع لعرض عملي
    Öte yandan, senin bana olan borcunu anladığını düşünüyorum. Open Subtitles . انت , بالصّف الاخر . اعتّقد انك تتفّهمين الدّين الذي تدينه ليّ
    Arkadaşın Remo'dan sana olan borcunu istedim. Open Subtitles طلبت من صديقك روميو المال الذي يدينك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more