"olan inancını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثقتك
        
    • الثقة في
        
    • ثقته
        
    • إيمانك في
        
    • إيمانكِ
        
    • إيمانها
        
    İnsanlığa dair güvenini kaybetmektense mutlu sona olan inancını kaybetmek daha kötü. Open Subtitles وبقدر ما يبدو فقدان الثقة بالانسانية سيئا فقدان ثقتك بالنهايات السعيدة اسوء
    Tuhaf yardımseverlere olan inancını gerçekten tazeliyor. Open Subtitles هذا يعيد ثقتك في المساعدين غريبين الأطوار
    Ve sen kendine olan inancını kaybettin pek çok nedenden ötürü. Open Subtitles و أنت فقدت الثقة في نفسك للعديد من الأسباب.
    Bu demokratik cumhuriyete olan inancını tamamen kaybetmesi için? Open Subtitles قبل أن يفقدوا كامل الثقة في هذه الجمهورية الديمقراطية
    Hayır, Phillip'in edebiyata olan inancını kaybettirecek olan şey aşk olacaktı. Open Subtitles لا، كان من الممكن أن يكون هذا الحب لسبب وجيه فيليب فقد ثقته في نجاحه الأدبي
    Belki insanlara olan inancını kaybettin, ama hala birşeylere inanıyor olmalısın. Open Subtitles ربما فقدت إيمانك في الناس, ولكن يجب أن تكون لا تزال مؤمناً بشيء.
    Bir cadıyı öldürmemin bana olan inancını yok edeceğini biliyordu. Open Subtitles لقد عرف بأنَّ قتلي للساحرة سيدمر إيمانكِ بي
    Belki de cinsel hünerlerimden bahsetmen aşka olan inancını yenilemiştir. Open Subtitles ربما كلامك عن مهاراتي الجنسية قد أعاد إيمانها بالحب
    Ya arkadaşına olan inancını gösterirsin ya da burada durup masum bir adamın ölüşünü izlersin. Open Subtitles يمكنك أن تظهر ثقتك بصديق مخلص أو يمكنك الوقوف ومشاهدة رجل برئ يموت
    Bu savaş manyağının insanlara olan inancını sarsmasına izin verme Clark. Open Subtitles لا تدع صقر الحرب المتحمس ذاك يهز ثقتك بالناس يا (كلارك)
    - Bana olan inancını kaybediyor musun? Open Subtitles -هل تفقد ثقتك بي؟ -لا، ليس ذلك
    Lütfen, bana olan inancını kaybetme. Open Subtitles ... أرجوك لا تفقد ثقتك بي
    Seni temin ederim tüm insanlığa olan inancını yitirirsin. Open Subtitles اؤكد لك , ستفقد جميع الثقة في الانسانية
    Şimdi de Pablo'ya olan inancını yitiriyorsun. Open Subtitles والآن بدات تفقدين الثقة في بابلو
    İnsanlığa olan inancını kaybettin. Open Subtitles فقدت الثقة في الإنسانية
    Bana olan inancını kaybetme. Open Subtitles لا تفقد الثقة في لي.
    Buna olan inancını mı kaybettin? Open Subtitles هل فقدت الثقة في ذلك؟
    Elimi sıktı ve Büro'ya olan inancını ve minnettarlığını açıkça belirtti. Open Subtitles صافحني وأبدى إمتنانه ثقته بدائرتنا التي بطور النموّ.
    Orda sana olan inancını hiç kaybetmeyen bir çocuğun.... ..artık sana hiçbir inancının kalmadığı yazıyor. Open Subtitles مكتوب أن الفتى الوحيد... الذي لم يفقد ثقته بك يوماً... قد فقد ثقته بك.
    Jessica Angell, her birimizin hayatlarımızdan etkilenmiş insanlığa olan inancını yeniden doğrulayan türden, ...az bulunur cinsten bir insandı. Open Subtitles كان جيسيكا آنجيل واحد من هؤلاء الناس نادر، الذي تطرق كل من حياتنا، و من النوع الذي نؤكد من جديد إيمانك في الإنسانية.
    Bana olan inancını unut. Open Subtitles انسي إيمانكِ بي
    İnsanların içindeki iyiliğe olan inancını asla kaybetmedi. Open Subtitles لم تفقد إيمانها أبدًا في الجانب الطيب لدى البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more