"olan parayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • المال الذي
        
    • المال الكافي
        
    • هذا النوع من المال
        
    • على المال اللذي
        
    Lisa, sadece 2 gün. İki gün çekeceğiz, ve ihtiyacımız olan parayı alacağız. Open Subtitles ليزا، ومن يومين آخرين؛ يومين آخرين من اطلاق النار وبعد ذلك سيكون لديك كل المال الذي نحتاجه.
    ihtiyacın olan parayı verecek bir tane bile banka bulamazsın. Open Subtitles ليس هناك أي مصرف سيعطيك المال الذي تحتاج.
    Borcum olan parayı almak istiyorsanız buraya gelip benden bizzat almanız gerek. Open Subtitles إن أردت المال الذي أدينه لك، عليّك أن تحضر إلى هنا و اخذه منيّ،
    Ayoub iki aydır çok çalışıyor... ama Madi'nin ameliyatı için lazım olan parayı tamamlayamadı Open Subtitles لقد عمل أيوب بجد خلال الشهرين الماضيين لكنه لم يجني المال الكافي لعملية مهدي
    İhtiyacımız olan parayı bulmanın tek yolu takımı satmak. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق.
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Tekrar kuzeye gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟
    İhtiyacım olan parayı aldığımda işim biter. Open Subtitles حين أحصل على المال الذي أحتاجه فأنا منسحب
    Stuart'ın ihtiyacı olan parayı biz tamamlasak ya? Open Subtitles لماذا لا نجمع نحن باقي المال الذي يحتاجه ستيوارت
    Peki, sana borcum olan parayı ödeyebilirim. Open Subtitles حسناً، هذا المال الذي أدينهُ .سأحصل عليه
    Dinle, sadece bir günlüğüne onlara teyzeleri gibi davran ve bende bunun için sana ihtiyacın olan parayı vereceğim, tamam mı? Open Subtitles اسمعي، كوني خالتهم فقط ليوم واحد و سأعطيك المال الذي تحتاجيه،اتفقنا ؟
    İhtiyacın olan parayı kazandın. TED لقد جنيت المال الذي احتجت إليه.
    "İhtiyacınız olan parayı nasıl bulacaksınız peki?" Open Subtitles "و كيف سوف تجنون المال الذي تحتاجون اليه؟"
    Bana borcun olan parayı buldun mu? Open Subtitles هل لديك المال الذي تدين به لي؟
    Bana borcu olan parayı verecek misin? Open Subtitles هل ستعطني المال الذي يدين لي ؟
    Şimdi bana borcun olan parayı görelim? Open Subtitles الآن ، أين المال الذي تدين لي به ؟
    Bana borcun olan parayı konuşalım. Open Subtitles -دعنا نتكلم عن المال الذي تدين بة لي
    Bize borcunuz olan parayı ne zaman ödeyeceksiniz, Bay Hare? Open Subtitles أين المال الذي تدين به لنا سيد "هير" ؟
    Bana borcun olan parayı istiyorum. Open Subtitles أريد المال الذي تدين لي به
    Sana söylenileni yaparsan, ben de mutlu bir şekilde yaşamanız için gerekli olan parayı size sağlarım. Open Subtitles , افعل ما أقوله لك و سأحرص أنك و والديك لديكم المال الكافي للعيش بسعادة للأبد
    Sen ameliyat için lazım olan parayı bulamadın Open Subtitles فأنت لم تجني المال الكافي للعملية
    İhtiyacımız olan parayı bulmanın tek yolu takımı satmak. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي سيجلب لنا هذا النوع من المال هو بيع هذا الفريق
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Yine Kuzey'e gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more