"olan saygımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • إحتراماً
        
    • احتراما
        
    • احتراماً
        
    Küçük kardeşime olan saygımdan dolayı, bir süreliğine sabretmeye razı oldum. Open Subtitles إحتراماً لأخى الصغير, فسوف ألعب هذه اللعبة مدة أطول قليلاً
    Babana olan saygımdan ötürü bir şey yapmadığım için hata benim. Open Subtitles الخطألى... أبعدتُ يدى عنك إحتراماً لوالدك.
    Babana olan saygımdan ötürü bir şey yapmadığım için hata benim. Open Subtitles الخطألى... أبعدتُ يدى عنك إحتراماً لوالدك.
    Ölen kadına olan saygımdan olanları anlatan bir şey yayınlamayacağım. Open Subtitles لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت
    Ona olan saygımdan, üyelikten hiç çıkmadım. Fakat orada çalışmadım hiç. Open Subtitles احتراما له انا لم استقيل منها ابدا و لكننى لم اكن عضوه فعاله فيها
    Babamın ahlaksızlığını anneme olan saygımdan dolayı asla açığa vurmadım. Open Subtitles طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي
    Geçmişimize olan saygımdan ve karmanın gerçek olmasından dolayı beni tekrar balo davetli listesine alabilirsin diyordum. Open Subtitles اعلم بان لدينا اختلافاتنا ولكن احتراماً لماضينا وكون ان الكارما حقيقيه كنت امل ان تعيديني الى قائمة
    Evliliğine olan saygımdan bir şey demeyeceğim. Open Subtitles حسناً، إحتراماً لزواجك، لن أتفوه بكلمة.
    Ama ortaklığımıza olan saygımdan, neler söylendiğini bilmen gerekiyor diye düşündüm, ve tehlikelerin ne kadar yakın olduğunu. Open Subtitles "ولكن إحتراماً لشراكتنا، "أظن ينبغي أن تعرفي ما يقال، وعن مدى قُرب هذه المخاطر جداً"
    Dolayısıyla ona olan saygımdan dolayı buradayım. Open Subtitles إذاً أنا هنا , إحتراماً له
    Bak, buraya sadece Isaac'e olan saygımdan geldim, tamam mı? Open Subtitles إسمع ،، أتيتُ إلى هنا فقط إحتراماً لـ(آيزاك) فقط ،، حسناً؟
    Ama Clarion Inn'e olan saygımdan tutacağım. Open Subtitles لكن إحتراماً لفنادق (كلاريون) الصغيرة المنتشرة،
    Ona diyeceğimi biliyordum ama sana ve kuskusa olan saygımdan... Open Subtitles ،كان يجدر بي قول هذا له ...لكن احتراما لك وللكسكس
    Konuşacak bir şey yok, Gene. Babana olan saygımdan dolayı buraya geldim. Open Subtitles ‫ليس لدي ما أقوله لك، (جين) ‫جئت اليوم فقط احتراما لوالدك
    Babana olan saygımdan dolayı, ilk sana geldim. Open Subtitles جئتُكَ أوّلاً احتراماً لوالدكَ
    Ve Annette'e olan saygımdan, bununla ilgilenmeliyim. Open Subtitles و احتراماً (لآنيت)، عليَ أن أنظُر في ذلك
    Sana olan saygımdan ötürü yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل هذا احتراماً لك.
    Adam'ın ölmesini istedim ancak babasına olan saygımdan dolayı gitmesine izin verdim. Open Subtitles لقدأردتأن أقتل(آدم)... لكنّ احتراماً لوالده ، أطلقتُ سراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more