"olarak görmüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعتبر
        
    • بالنسبة لي أني
        
    Kendimi onun annesi olarak görmüyorum. Ben yalnızca hamile kalmıştım. Open Subtitles أنا لا أعتبر نفسي أمها حصل الأمـر بسرعـة
    Kendimi... satranç dahisi olarak görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتبر نفسي أن أكون عبقري في الشطرنج.
    - Bunu bir terapi olarak görmüyorum. Open Subtitles - لا، اسمعيني، أنا لا أعتبر هذا علاج نفسي
    Manş Denizi'nin öteki tarafında doğmuş olmayı trajedi olarak görmüyorum. Open Subtitles فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة
    Manş Denizi'nin öteki tarafında doğmuş olmayı trajedi olarak görmüyorum. Open Subtitles فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة
    Aslında kendimi bekar olarak görmüyorum. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أعتبر نفسي عازبة
    Ben kendimi bile toplumun bir parçası olarak görmüyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعتبر نفسي جزءً من المجتمع
    Onlar doktor olarak görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتبر حقا لهم الأطباء الحقيقي.
    Bütün saygımla efendim, Gabriel'i müşteri olarak görmüyorum. Open Subtitles -مع كامل الإحترام، سيدي ، أنا لا أعتبر "جابرييل" عميلي أنا أعتبره شريكي
    Bunu gammazlık ya da muhbirlik olarak görmüyorum. Open Subtitles لا أعتبر هذا وشاية أو معلومات.
    Ben bunu bir oyun olarak görmüyorum ve henüz bitmedi. Open Subtitles لا أعتبر هذه لعبة، وهي لم تنتهي بعد.
    Ya siz efendim? Hayır, Ben kendimi dünyanın en güzel kadını olarak görmüyorum. Open Subtitles لا أعتبر نفسي امرأة جميلة
    Ben bunu karakterindeki bir sorun olarak görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتبر أن حرف عيب.
    Bunu bir oyun olarak görmüyorum. Open Subtitles لا أعتبر أن هذه لعبة.
    Ben bunu iş olarak görmüyorum. Open Subtitles أنني لا أعتبر هذا عملا
    Kendimi şampiyon olarak görmüyorum. Open Subtitles لا أعتبر نفسي بطلاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more