"olarak söylüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • بصفتي
        
    • وأنا أقول
        
    • و أقول
        
    Bunu bir avukat olarak söylüyorum. Billable Hours'u çok sıkı takip ederim. Open Subtitles بصفتي محاميك الخاص، فإني أبحث دائماً عن المزيد من الساعات القابلة للدفع
    Bir fobi terapisti olarak söylüyorum, sanırım onunla hâlâ bir şansım var. Open Subtitles أنا فقط أقول بصفتي معالج فوبيا أعتقد أني لازال لدي فرصة معها
    - Öyle. Bunu bir anne olarak değil, bir rektör olarak söylüyorum. Open Subtitles ولا أقول هذا بصفتي والدتها بل بصفتي عميدتها في الكلية
    Kollarda sorun yok, ve bunu yetkili biri olarak söylüyorum. Open Subtitles الساعد لا بأس به وأنا أقول ذلك وأنا متأكده تماما
    Ve bunu hayatatı boyunca konserve sığır etinden adil bir pay tüketmiş biri olarak söylüyorum. TED وأنا أقول هذا كرجل قد أكل نصيباً وافراً من اللحوم المحفوظة خلال حياتي.
    Havai fişeklere olan takıntın, ki bunu arkadaşın olarak söylüyorum beni ve annemi endişelendiriyor. Open Subtitles أنت مهووس بالألعاب النارية، و أقول هذا بدافع الصداقة، هذا يُقلقني أنا ووالدتي.
    Dürüstçe... ve senin arkadaş olarak söylüyorum, emlakçıyı düşünme... Open Subtitles بصراحة وأنا أقول هذا بصفتي صديقتك وليس بصفتي سمسار عقارات
    Erkek arkadaşın olarak değil, normal ben olarak söylüyorum. Open Subtitles واقوال هذا ليس بصفتي حبيبك ، ولكن بصفتي شخص عادي
    Şu anda, bunu bir kadın olarak söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول هذا بصفتي امرأة في الوقت الحالي
    Bir bilim insanı olarak söylüyorum ki, bence böyle bir yasa anlamsızdır. Open Subtitles أتحدث بصفتي كعالم, أعتقد بأن هكذا قانون غير مُبرّر
    Bankacın olarak söylüyorum, hemen paranın yerini değiştirmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة أن ننقل المال بأسرع ما يُمكن مُتحدثاً بصفتي صاحب البنك الخاص بكِ.
    Bunu bir erkek pop grubunun başarılı menajeri olarak söylüyorum. Open Subtitles وأنا أقول بصفتي مدير ناجح لفرقة غنائية ولادية
    Bunu Başkan Yardımcınız olarak değil dostunuz olarak söylüyorum. Open Subtitles و أقول هذا ليس بصفتي نائبك إنما بصفتي صديقك.
    Bak, arkadaşın olarak söylüyorum; tatile ihtiyacın var. Open Subtitles إستمع، ما تريده وأنا أقول ذلك كصديقك الحميم، هو إجازة
    Ve bunu sana bir arkadaş olarak söylüyorum, çünkü bunu daha önce çok gördüm. Open Subtitles وأنا أقول هذا كصديقة لأنني أرى هذا طوال الوقت.
    Jim, aileden biri olarak söylüyorum... senin bu durumun... kabul edilemez. Open Subtitles جيم , وأنا أقول هذا كعائلة الآن ... من تكون هو غير مقبول
    Ve bunu beyaz bir adam olarak söylüyorum. Open Subtitles و أقول ذلك باعتبـاري رجـلا أبيضـا
    Bunu bir cumhuriyetçi olarak söylüyorum. Open Subtitles و أقول هذا كجمهوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more