Ağarma olaylarını çok daha sık ve yaygın olarak yaşıyor olsak da, bazı mercanlar iyileşebilecekler. | TED | حتي ونحن نمضي من خلال أحداث التبييض الأكثر تكراراً وفي أماكن أكثر، وستتمكن بعض الشعب المرجانية من التعافي. |
John bu çok kızla çıkma sistemine güveniyordu ama o bile "Kara Salı" olaylarını tahmin edemedi. | Open Subtitles | جون كان واثقاً من نظامه في خداع الفتيات و لكن حتى هو لم يستطع أن يتوقع أحداث الثلاثاء الأسود |
John bu çok kızla çıkma sistemine güveniyordu ama o bile "Kara Salı" olaylarını tahmin edemedi. | Open Subtitles | جون كان واثقاً من نظامه في خداع الفتيات و لكن حتى هو لم يستطع أن يتوقع أحداث الثلاثاء الأسود |
Bugünün olaylarını görüşmeliyiz. Aç mısın? | Open Subtitles | علينا أن نتقابل لنناقش أحداث اليوم هل أنت جائع؟ |
Bugünün olaylarını görüşmeliyiz. Aç mısın? | Open Subtitles | علينا أن نتقابل لنناقش أحداث اليوم هل أنت جائع؟ |
- Günün olaylarını tartışmak isterim ama sesini bu tonda devam ettirirsen olmaz. | Open Subtitles | أنا سعيد بمناقشة أحداث اليوم لكن ليس إذا كنت تصرين على القيام بذلك في هذا الحجم |
Yaşadığınız sarsıntıları olmak istediğiniz kişiliğin bir parçası yapmalı ve hayatınızın en kötü olaylarını bir zafer hikayesine dönüştürmeli, acı veren olaylara karşı daha iyi olduğunuzu ispat etmelisiniz. | TED | تحتاج إلي مص الصدمات و جعلهم جزءًا مِن مَن أصبحت و تحتاج لطي أسوء أحداث حياتك في سرد من النصر للبرهنة بنفس أفضل للرد علي الأشياء التي تجرح. |
Umalım da zamanla geçen haftanın olaylarını geride bırakabilelim. | Open Subtitles | آمل أن ندع خلفنا أحداث الأسبوع الماضى |
Ve dünya tarihinin büyük olaylarını kapsamıyorlar! | Open Subtitles | و لا تتضمن أحداث كبيرة في العالم |
Tahminlere göre dünyanın 3'te 1'i 9/11 olaylarını canlı izledi, ve 3'te 1'i 24 saat içinde olaydan haberdar oldu, bunların tümü bu olayın meydana geldiği anı eşsiz bir global farkındalık anı haline getirdi. | TED | وكان مقدرا أن ثلث العالم شاهد أحداث 9/11 مباشرةً، و ثلث من العالم علم بالأمر خلال 24 ساعة التالية، وجعل هذا الحدث كأنما تشاهدونه مباشرةً، هذه اللحظة التي ليس لها مثيل من الوعي الدولي. |
Yani tüm bu çöl, yükselmiş uçak olaylarını anlıyorum da 9 Eylül'ü yapmamalıydınız. | Open Subtitles | -أعني, أنني أتفهم أمر أن الصحراء ... بمكانة أعلى, وأي شيء آخر لكن لم يجب عليكم كلياً أن تفعلوا أحداث 11 من سبتمبر |
Bay Miller'ın tutuklanmasına kadar geçen olaylarını anlatmanızı istiyorum. | Open Subtitles | .(أود بأن أخذنا إلى أحداث إعتقال السيد(ميلر |
Şimdi de yeniden doğuş olaylarını kaydediyorum. | Open Subtitles | الآن أسجل أحداث ولادة جديدة. |