"olduğu tek yer" - Translation from Turkish to Arabic

    • المكان الوحيد الذي
        
    • الوحيد فى هذا المكان
        
    Mezun olduğu tek yer içinse Danbury Devlet Hapishanesi diyebiliriz. Open Subtitles ان المكان الوحيد الذي تخرج منه هو سجن دانبري الفيدرالي
    Çünkü kritik olan şey şuydu: kadın ve erkeğin eşit olduğu tek yer oy sandığıydı. TED لأن هنا الشيء الحاسم: المكان الوحيد الذي يتساوى فيه الرجال والنساء هو صندوق الإقتراع.
    Koordinatların olduğu tek yer benim aklım. Open Subtitles المكان الوحيد الذي توجد فيه خطوط الطول هو رأسي
    Evinin var olduğu tek yer... senin kafanda. Open Subtitles يوجد البيت الوحيد فى هذا المكان في رأسك
    Evinin var olduğu tek yer... senin kafanda. Open Subtitles يوجد البيت الوحيد فى هذا المكان في رأسك
    Biraz özelimizin olduğu tek yer burası. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي يمكننا أن نحصل فيه على الخصوصيه
    Garaj morallerin düşük olduğu tek yer değildi. Open Subtitles كراجنا لم يكن المكان الوحيد الذي معنوياته كانت منخفضة
    (Gülüşmeler) İlginç olansa, bilgimize göre Dünya yaşamın olduğu tek yer. 8,7 milyon tür. TED (ضحك) المثير في الأمر هو أن الأرض هي المكان الوحيد الذي نعرف أن به حياة -- 8.7 مليون نوعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more