"olduğum şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أنا
        
    • ما انا
        
    • ما أكونه
        
    • تحسفت عليه هو
        
    Şimdi ben de bu kuvvetli sadakatine güveniyorum çünkü paylaşmak üzere olduğum şey beni çok büyük tehlikeye atabilir. Open Subtitles الآن، أنا أعتمد على هذا الولاء الشديد لأن ما أنا على وشك إعلانه قد يضعني شخصياً في خطر داهم.
    Şimdi ben de bu kuvvetli sadakatine güveniyorum çünkü paylaşmak üzere olduğum şey beni çok büyük tehlikeye atabilir. Open Subtitles الآن، أنا أعتمد على هذا الولاء الشديد لأن ما أنا على وشك إعلانه قد يضعني شخصياً في خطر داهم.
    Bu adama önermek üzere olduğum şey zaten kendisine ait. Open Subtitles ما أنا على وشك تقديمه لهذا الرجل ، هو ملكه بالفعل
    Emin olduğum şey kaçmamıza yardım ettiği, ve o olmasa oradan asla çıkamayacağımız. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    olduğum şey birliğin olmamı istediği bu dünyanın benden olmamı istediği. Open Subtitles كل ما أكونه هو ماتريدني الجماعة أن أكونه ما يريدني العالم أن أكونه
    Tek üzgün olduğum şey sana muhtaç olmam. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك
    Tek emin olduğum şey Glynn, E birimine gideceğimi söyledi. Open Subtitles كُلُ ما أنا مُتأكدٌ مِنهُ أنَ غلين قالَ أن عليَّ أن أنتقِلَ إلى الجناح إي
    Beni, olduğum şey haline getiren sendin. Open Subtitles أنتِ كنتِ الشىء الذى جعلنى على ما أنا عليه
    Zengin, tembel bir uyuşuk olduğumu değil. Ki aslında olduğum şey o işte. Open Subtitles و ليس شخص غني كسول و هذا بالفعل ما أنا عليه
    Size söylemek üzere olduğum şey, çok gizli bir bilgidir. Open Subtitles ما أنا على وشكَ الإفصاح بهِ ، أمرٌ سرّي ، قمة السرّية.
    Aslında üzgün değilim, bütün olanlar için. Üzgün olduğum şey sana evde kaba ve tutarsız davranmış olmam. Open Subtitles أنا لست نادم في الحقيقة على كل شيء ما أنا آسف عليه بأنني كنتُ فظاً في البيت
    Yapmak üzere olduğum şey size delilik göstergesi gibi gelebilir. Open Subtitles إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون
    Göstermek üzere olduğum şey tamamıyla yasal olan bir şey değildir. Open Subtitles ما أنا موشكة على أن أريك إياه ليس شرعي تماماً
    Yapmak üzere olduğum şey için tanrıdan bağışlanmamı diliyorum. Open Subtitles أطلب من الرب أن يغفر لي ما أنا على وشك القيام به.
    Beyler, size göstermek üzere olduğum şey bana çekmem için para verdiğiniz reklam değil. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أريكم إياه أيها الساده هو ليس الإعلان الذي أعطيتموني المال للقيام به
    Size göstermek üzere olduğum şey beynime ve ruhuma bir bakış. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أريكم إياه هو نافذه لروحي و عقلي
    Yapmak üzere olduğum şey için de onu çok iyi tanıyan birinin sezgileri lazım. Open Subtitles و ما أنا على وشك الشروع فيه يتضمن المعرفة العميقة لشخص يعرفها جيدا
    Yapmak üzere olduğum şey çok saçma ve mantıksız ama iç güdülerime güveniyorum. Open Subtitles ما أنا على وشك فعله ليس منطقي ولا عقلاني انه مجرد حدس
    Kontrol pek en iyi olduğum şey sayılmaz, değil mi? Open Subtitles سيطره , ليس تحتيداً ما انا جيد فى , اليس كذلك ؟
    Peşinde olduğum şey öyle elde edilemez. Open Subtitles ما انا مُقدم عليه, لن يذهب الى هذا الحد
    Yani öbür kısmı, olduğum şey işte. Open Subtitles ،أعني الجزء الآخر .تعلمين ما أكونه حقاً
    Tek üzgün olduğum şey sana muhtaç olmam. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more