"olduğum gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما أنا
        
    • مثلما كنت
        
    • مثل ما
        
    • كما انا
        
    • كما كنت في
        
    • كحالي الآن
        
    • على حقيقتي
        
    • على ما أنا عليه
        
    • مثلما أنا
        
    • مااعتدت أن أكونه
        
    • لشخصي
        
    • أنا كما
        
    • أكون على ما أنا
        
    Hayatında kimseyi incitmemiş, beni olduğum gibi kabul etmiş ve sevmiş. Open Subtitles التي لم توذي أحداً و التي تقبلني كما أنا و تحبني
    Ama bazen bana baktığında beni olduğum gibi gördüğünü biliyorum. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا
    Benim daha güçlü olmam lazım, eskiden olduğum gibi. Open Subtitles وانا يجب عليّ ان اكون اقوى من ذلك مثلما كنت سابقاً
    Daha genç biri lazım. Eskiden olduğum gibi biri. Open Subtitles أنت تحتاج الى شخص أصغر, أنت تعلم شخص مثل ما تعودت أن أكون
    Mimarlar, benim de olduğum gibi, çevrelerinden, yani doğadan esinlenmişlerdir. TED وانا متأكد ان مصمميها المعمارين قد أُلهموا كما انا .. من الطبيعة التي تحيط بنا
    Senin yaşında olduğum gibi olamayabilirim ama bence haftada birkaç kez hiç fena değil. Open Subtitles حسناً ربما لم أعد نشيطاً كما كنت في سنك لكنني أعتقد أن مرتين في الاسبوع تكفي جداً
    Senin sayende özgür olduğum gibi. Open Subtitles كحالي الآن.. بسببك
    Beni olduğum gibi görebilen tek insan sensin bence. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    Beni olduğum gibi kabullenen tek kişi. Open Subtitles الوحيدة التي تقبّلتني على ما أنا عليه فعلاً
    Benim kendi çıkarlarımı korumaya mecbur olduğum gibi kendi çıkarlarınızı korumanız size kalmış. Open Subtitles الأمر متروك لكم لحماية ...مصالحكم الشخصية مثلما أنا مضطر لحماية مصلحتي الشخصية
    Beni olduğum gibi kabul ettin olmamı istediğin kişi için değil. Open Subtitles و قبلت بي كما أنا و ليس كما تريدني أن أكون
    Keşke tablo değişebilse, ve ben de her zaman şu an olduğum gibi kalabilsem. Open Subtitles إذا فقط يمكن للوحة أن تتغير و أبقى أنا كما أنا الآن
    Keşke tablo değişseydi, ve ben de her zaman olduğum gibi kalabilseydim. Open Subtitles إذا فقط تغيرت الصورة و أبقى أنا كما أنا الآن
    Beni olduğum gibi sevdiğini söylemiştin... ben de aynısını söylemek istiyorum. Open Subtitles لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل
    Beni olduğum gibi kabul etmen ve anlaman, benim için çok önemli. Open Subtitles إنه يعني الكثير لي بأنك تتفهم حالتي وتتقبلني كما أنا
    Eğer beni olduğum gibi sevemiyorlarsa o zaman nerede seviliyorsam oraya gitmeliyim. Open Subtitles إن لم يكونوا يستطيعون أن يحبوني كما أنا سأرحل إذن إلى حيث أكون محبوبة
    Tıpkı benim olduğum gibi biraz meraklı ve ateşli. Open Subtitles إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي
    Tıpkı benim olduğum gibi biraz meraklı ve ateşli. Open Subtitles إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي
    Bence ben şimdi olduğum gibi olacağım. Open Subtitles أني سأكون مثل ما أنا عليه الآن
    Eğer cesaretim olsaydı, kalıp yalan söylerdim ve beni tekrar sevmeni sağlamayı umut ederdim olduğum gibi, kendim için ve böylece diğerini ve geçmişi unuturdun. Open Subtitles إذا كان لدى الجرأة لكنت بقيت وأستمريت فى الكذب على آمل أن أجعلك تحبنى مرة آخرى كما انا , لنفسى وتنسى الآخرى , تنسى الماضى
    Değiştiğimi biliyorum. İçimde, daha önceden olduğum gibi değilim. Open Subtitles لقد عرفت أني تغيرت من الداخل، لست كما كنت في السابق
    Senin sayende özgür olduğum gibi. Open Subtitles كحالي الآن.. بسببك
    Ve bunlar... Bunlar dünyadaki tek arkadaşlarım. Çünkü beni gerçekten olduğum gibi seviyorlar. Open Subtitles وهؤلاء أصدقائي الوحيدين في العالم، لأنهم يشاهدوني على حقيقتي
    Beni böyle mükemmel arkadaşlarla görebilse, belki beni olduğum gibi sevebilir. Open Subtitles كي تراني وأنا مع أصدقاء رائعينمثلكم... لربما كانت أحبتني على ما أنا عليه
    Benim onun şiirlerinin hayranı olduğum gibi. Open Subtitles مثلما أنا متعصب لها انتقاد الشعر.
    Artık eskiden olduğum gibi olamam. Open Subtitles لا يمكن أن أكون مااعتدت أن أكونه
    Aslında sen hep beni olduğum gibi sevdin. Open Subtitles لقد أحببتيني دوماً لشخصي بدلاً من الشخص الذي قد أكونه
    Yoluma devam etmeli Ve olduğum gibi kalmalıyım Open Subtitles عليّ المضي قدماً و أكون على ما أنا عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more