"olduğumu biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف أنني
        
    • أعلم أني
        
    • أعرف أني
        
    • أعلم أنّي
        
    • أعلم بأنني
        
    • أعلم بأني
        
    • أعلم أنّني
        
    • اعلم اني
        
    • اعلم انني
        
    • اعرف انني
        
    • أعرف بأنني
        
    • أعرف بأني
        
    • أنا أعلم أنني
        
    • اعرف انى
        
    • اعرف اني
        
    Aptalın teki ve sıradan bir manken olduğumu biliyorum ama seni tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنني غبي و أنني مجرد عارض أزياء, لكن أنا أعرفك.
    Şu an belki de dinlemek istediğin en son kişi olduğumu biliyorum. Open Subtitles انظر، أعرف أنني ربما أكون آخر شخص تريد أن تسمع منه الآن
    Ve bana öyle bakmayı kesebilirsin. Sadece bir hizmetçi olduğumu biliyorum. Open Subtitles و توقف عن النظر لي هكذا أعلم أني فقط مجرد خادمة
    Bak, konserdeki olayda hatalı olduğumu biliyorum fakat şimdi bana inanmalısın. Open Subtitles أعرف أني أخفقت في الحفلة و لكن الآن يجب أن تصدقني
    Bir gün ölmek zorunda olduğumu biliyorum ama bugün, bu yüzden ölürsem de oldukça sinirleneceğim. Open Subtitles أعلم أنّي سأموت يوما ما لكن سأغضب جداً أن كان سيحدث اليوم بسبب هذا
    Kontrol budalası olduğumu biliyorum ama bu benim doğal halim. Open Subtitles اسمعي أعلم بأنني مهووسة بالسيطرة لكن هذه طبيعتي فحسب
    Dinle, iri yarı olduğumu biliyorum ama nereye saklanabilirim? Open Subtitles أسمع . أعلم بأني ضخم ولكن أين أستطيع الإختباء ؟
    Burada mutsuz olduğumu biliyorum ve ben- Bunun acısını sizlerden çıkarıyorum. Open Subtitles أعلم أنّني لستُ سعيداً هنا وأنّني كنتُ أفرغ ذلك فيكم
    Düşünüyordum ve bazen yavaş olduğumu biliyorum, ama olanları görüyorum... Open Subtitles كنت أفكر مليا أعرف أنني بطئ الفهم أحيانا لكنني أدرك الأمور
    Ben doğmadan önce, geçmişte burada olduğumu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد.
    Hatalı olduğumu biliyorum ama şu anda değilim. Open Subtitles وبالأسى إلا أنت. أنا أعرف أنني على خطأ. ولكن لم أكن على خطأ الآن.
    Bundan hoşnut olurlar. Tiyatroda bir basın acentem var. Haklı olduğumu biliyorum. Open Subtitles سيسعدون بذلك فحسب ، عملت كوكيل صحفي في المسارح و أعلم أني مُحق
    Bu olayda suçlu olduğumu biliyorum. Open Subtitles انظروا أعلم أني سأكون الرجل الشرير في هذه الحالة
    Koca adam beş aylık hamile kadına vurmayı seviyor demek. Koca adam olduğumu biliyorum. Sana bunu kanıtlamama gerek yok! Open Subtitles ـ الرجل الكبير يحب ضرب إمرأة حامل في الشهر الخامس ـ أنا أعلم أني كبير ولا أحتاج لأن أبرهن لك ذلك
    Biraz fazla girişken olduğumu biliyorum ve bunun için özür dilerim. Open Subtitles أعرف أني أكون يقظاً أحياناً وأعتذر عن ذلك.
    Aramızdaki tek fark şu: Ben suçlu olduğumu biliyorum. Open Subtitles والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب
    Sadece üvey baban olduğumu biliyorum ama seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles أعلم أنّي زوج أمّك فحسب، ولكننّي فخور حقاً بك.
    Dinle, babanın bahisçisine ödeme yaptığının için sana borçlu olduğumu biliyorum Open Subtitles إذا, اسمع, أعلم أعلم بأنني أدين لك بالمال لتدفعه إلى وكيل مراهنات والدك
    Biliyorum, gözünüzde dünyada bedava konsere gidecek son kişi olduğumu biliyorum fakat inanın bana, oğlumu hayata bağlayacak başka bir şarkı olduğu tüyosunu alsam, yapardım. Open Subtitles أنا أعلم بأني آخر رجل تربطه بسفرة مجانية و .. صدقني ..
    Kanser olduğumu düşünmüyorum. Kanser olduğumu biliyorum. Open Subtitles لا أظنّ أنّني مصاب بالسرطان بل أعلم أنّني مصاب به
    Ben iyi olduğumu biliyorum, ama size bir şey diyeyim. Böyle bir durumda her göz üzerimizde olur, diller tutulurdu. Open Subtitles اعلم اني عظيم هل يمكنني اخبارك شيئا؟ في هذه الحاله كل الرؤس يجب ان تنجني كل لسان يجب ان يعترف
    Sadece bir muhasebeci olduğumu biliyorum ama bütçe moda gibidir. Open Subtitles اعلم انني مجرد محاسب لكن الأزياء تكلف الكثير من الميزانية
    4400 olduğumu biliyorum, ama neticede, niteliklerim biraz zayıf. Open Subtitles اعرف انني من الـ 4400 ولكن بعد كل هذا مؤهلاتي عاديه الى حد ما
    Ve haklı olduğumu biliyorum çünkü ben izle ve gör tipi bir insanım. Open Subtitles وأنا أعرف بأنني محق لأنني من النوع المتمهل.
    Sarhoş olduğumu biliyorum ama yine de şehirdeki en beyaz zenci o ve bu konuda fikrimi değiştirmeyeceğim, haberin olsun. Open Subtitles أعرف بأني ثمل لكنه أكثر الزنوج بياضًا في المدينة ولن أغير رأيي بهذا الشأن أخبرك من الآن
    Bay White, deneyimsiz olduğumu biliyorum, ama iyi bir yazarım ve çok çalışırım. Open Subtitles سيد وايت, أنا أعلم أنني افتقر الخبرة، ولكن أنا كاتب جيد و مجتهد.
    Tamam, şimdi, Bir acemi olduğumu biliyorum, ama Niagara şelalesi nerede? Open Subtitles حسنا , الان اعرف انى مبتدئ بليد ولكن اين شلالات نياجرا ؟
    Ve sana tarihteki en kötü telesekreter mesajını bırakmak üzere olduğumu biliyorum ama başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles الاتصال بكل رقم أعطيته لي و اعرف اني على وشك ترك أسوأ رسالة صوتية في التاريخ , لكن ليس لديّ خيار آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more