"olduğumu söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلتِ أنني
        
    • قلت انني
        
    • لقد قلت أننى
        
    • لقد قلت أنني
        
    • قلت بأنّني
        
    • قُلتَ بأنّني كُنْتُ
        
    • أخبرته أنني
        
    • أخبرتها أنني
        
    • أنت أخبرتها
        
    • اخبرتها اني
        
    Son umudun olduğumu söyledin ve şimdi eve nasıl gideceğine dair bir planın olmadan geceye karışacaksın. Open Subtitles قلتِ أنني أملكِ الأخير وأنكِ خرجتِ في الليل بدون خطة حول كيف ستعودين إلي المنزل
    - Yanında güvende olduğumu söyledin. - Güvendesin. Open Subtitles لقد قلت انني سأكون بأمان معك انت كذلك
    Bir hiç olduğumu söyledin ve ben de sana inandım. Open Subtitles لقد قلت أننى لا شيء و أنا صدقتك
    İyi bir dedektif olduğumu söyledin ve kibardın. Open Subtitles لقد قلت أنني محققة جيدة وأنتي كنتِ لطيفة
    Senin için önemli olduğumu söyledin ve her zaman da önemli olacağımı. Open Subtitles لقد قلت بأنّني أعني لك شيئاً وأنّني سأبقى كذلك أبد الدهر
    Önce Lord Byun Shik'in oğlu olduğumu söyledin. Open Subtitles أولاً، قُلتَ بأنّني كُنْتُ إبنَ اللّوردِ بونق شيك
    Hiç şansım yok. Hamile olduğumu söyledin. Open Subtitles فرصة كبيرة لدي الآن بعدما أخبرته أنني حامل
    Ona evde olduğumu söyledin. Open Subtitles أخبرتها أنني بالبيت
    Sana 200$ borçlu olduğumu söyledin. Open Subtitles قلتِ أنني مدين لكِ بمائتي دولار.
    Neden Dedektif Beckett ile beraber olduğumu söyledin? Open Subtitles لمَ قلتِ أنني أواعد المُحققة (بيكيت)؟ حسناً، لقد إفترضتُ ذلك فحسب.
    Fakat sen korkunç bir insan olduğumu söyledin. Open Subtitles لكنكِ قلتِ أنني إنسانة فظيعة...
    Sen de işimde harika olduğumu söyledin. Open Subtitles وانت قلت انني متميز في وظيفتي.
    - Sıkıcı biri olduğumu söyledin. Open Subtitles - قلت انني مملة-
    İyi olduğumu söyledin. Open Subtitles انت قلت انني بخير .
    Birch, serbest olduğumu söyledin. Open Subtitles هل تعلمين عما تتحدثين؟ (لقد قلت أننى أمنة يا (برش
    Saldırım için serbest olduğumu söyledin! Open Subtitles ) لقد قلت أننى أمنة لدورة هجومى
    Artık bir erkek olduğumu söyledin. Open Subtitles ..لقد قلت أنني رجل الآن لذا
    İyi aşçı olduğumu söyledin. Open Subtitles لقد قلت أنني طباخ جيد
    Senin için önemli olduğumu söyledin ve her zaman da önemli olacağımı. Open Subtitles لقد قلت بأنّني أعني لك شيئاً وأنّني سأبقى كذلك أبد الدهر
    Şehirde Özel Kişi olduğumu sandığın gece yetenekli ve önemli olduğumu söyledin ve bunu daha önce kimse bana söylememişti. Open Subtitles تلك الليلة في المدينة، عندما ...ظننت أني المميز و قلت بأنّني كنت ...موهوب و مهم تلك كانت أول مرة يخبرني فيها أحد بذلك
    Oprah'nın erkek versiyonu gibi harika ve ilham verici biri olduğumu söyledin. Open Subtitles قُلتَ بأنّني كُنْتُ تَعَجُّب، تُلهمُ شخصاً، مثل a ذكر Oprah.
    Ona aşık olduğumu söyledin değil mi? Open Subtitles أخبرته أنني مغرمة به ، أليس كذلك ؟
    Neden bakire olduğumu söyledin? ! Open Subtitles لمَ أخبرتها أنني عذراء ؟
    İki gün önce Bo'ya annesinin nasıl öldüğünü, benim de suçlu olduğumu söyledin. Open Subtitles - منذ يومين أنت أخبرتها بكيفية وفاة والدتها وأني أتحمل جزء من اللوم
    Sonra ona benim David Shane olduğumu söyledin? Open Subtitles لهذا انت اخبرتها اني ديفيد شين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more