"olduğumuzu biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعلم أننا
        
    • نعرف أننا
        
    • نعلم بأننا
        
    Ama en azından doğru iz üstünde olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles لكننا على الأقل نعلم أننا نسير في المسار الصحيح
    En azından doğru yerde olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles حسنا ، على الأقل نعلم أننا في المكان المناسب
    Senin sayende sevgili olduğumuzu biliyoruz ama... Open Subtitles بفضلك نحن نعلم , أننا أحباء , ولكن ...
    Ama sanırım hepimiz oyunun sonunda olduğumuzu biliyoruz. İnancını kaybettin demek. Open Subtitles لكنني أعتقد بأننا نعرف أننا في نهاية اللعبة هنا
    En azından bu adam konusunda haklı olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل.
    Öncüsü olduğumuz yerde kaldığımızda başarılı olduğumuzu biliyoruz. Bu yüzden kasti eksiklikler yaratılış efsaneleri içine yerleştirilmiştir. TED نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات.
    Cennetteki Baba'mız senin korumanda olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles يارب نعلم أننا براعيتك
    Neden burada olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا .
    En azından doğru yerde olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نعرف أننا في المكان الصحيح
    Duygusal olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles نعرف أننا ناس عاطفيين وناقشنا ذلك
    En azından hala Kuzey Yarımküre'de olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles -على الأقل نعرف أننا لازلنا في نصف الكرة الشمالي .
    Ölü olduğumuzu biliyoruz, bayan. Aptal değiliz. Open Subtitles نعلم بأننا اموات ياسيده ، لسنا أغبياء
    Seçilmiş olduğumuzu biliyoruz... Open Subtitles نعلم بأننا أخترنا
    Garnie, fakir olduğumuzu biliyoruz! Open Subtitles جارنيه ، نحن نعلم بأننا فقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more