"olduğuna inanmak zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصعب تصديق أن
        
    • الصعب التصديق أن
        
    • يصعب تصديق أن
        
    • من الصعب التصديق أنّ
        
    Bu çocuğun gelecek vaat eden, büyük bir met üretim ve dağıtım ağının halkası olduğuna inanmak zor. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق أن هذا الفتى هو العقل المدبر خلف عملية إنتاج الميث التالية والناجحة ومنطقة التوزيع
    Senin beklediğin denli bir zarara sebep olabilecek kadar fişek haznesi olduğuna inanmak zor be. Open Subtitles من الصعب تصديق أن هناك ما يكفي في هذا المخزن لإحداث هذا النوع من الضرر الذي تظنه
    O güzel sesin Gomer Pyle 'a ait olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أن ذلك هو صوت جومر بايل
    İnsanın kendi kardeşini öldürme emri verebilecek kadar hasta olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن شخص ما مريض يأمر بقتل أخيه.
    Bu adamın hepimizin korktuğu adam olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا الرجل الذي كنا نخافه جميعًا
    Başkan için bu diskin 300 milyon dolar değerinde olduğuna inanmak zor. Open Subtitles يصعب تصديق أن حاملة البيانات هذه تساوي 300 مليون دولار عند المستشار
    Yukarıda sadece bir uydunuzun olduğuna inanmak zor. Open Subtitles يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى
    Sahte yüzük işinde sadece iki kişinin olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ هناك مزوريْن فقط في حلقة التزوير.
    Charlie Harper'ın çocuk şarkıcısı yıldızı olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أن ( تشارلي هاربر ) مغني أطفال
    Albay Howard'ın böyle bir organizasyonun parçası olduğuna inanmak zor. Open Subtitles فصامي (من الصعب تصديق أن العقيد (هاورد
    Bu sabah gördüğümüz kızın bu olduğuna inanmak zor. Open Subtitles يصعب تصديق أن هذه هي الفتاة التي رأيناها صباحًا
    Şey, böylesine iri yarı bir genç adamın... sizin oğlunuz olduğuna inanmak zor. Open Subtitles حسنٌ، من الصعب التصديق أنّ هذا الشاب اليافع، هو ابنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more