"olduğundan emin olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • التأكد من أن
        
    • التأكد أن
        
    • التأكد أنك
        
    • أن أتأكد أنك
        
    • أن أتأكد أنه
        
    • التأكد بأنك
        
    • التأكد بأنه
        
    • التأكد من أنها
        
    • التأكد من انكِ
        
    • التأكد بأن
        
    • التأكد من أنك
        
    • أن أتأكد بأن
        
    • للتأكد من أن
        
    • ان اتأكد ان
        
    • ان اتاكد انك
        
    Ben Yalnızca hava sahamızın canlı bölüklerle dolu olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء
    Bak,ben sadece Jane'in bunu doğru nedenlerden dolayı yapıyor olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles انظر، أريد التأكد أن جاين تقوم بالتدريب لأسباب وجيهة
    Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. - Pişmanlık duymanı istemem. Open Subtitles هذا صحيح، لكن أريد فقط التأكد أنك لن تندم
    Her şeyin kontrolünde olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك تقوم به على أكمل وجه فقط
    Ben sadece onun mutlu ve güvende olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles جيما محقة , أريد فقط أن أتأكد أنه سعيد و بمأمن
    O yüzden kendine has yöntemlerini değiştirmek için harekete geçtiğimde bana destek olmaya hazır olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles لذا عندما اقوم بخطوتي لتغيير طريقته في العمل أريد التأكد بأنك مستعد للتقدم
    Sorun çıkmayacak, söz veriyorum. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles سأكون بخير ، اعدك فقط اريد التأكد بأنه بخير
    İyi olduğundan emin olmak istedim. Başına bir şey gelmesini istemem. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    Evet, sadece iyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles نعم, فقط اردت التأكد من انكِ بخير
    Senin görevin buradaki herkesin tarafımızda olduğundan emin olmak. Open Subtitles لقد كان من المفترض عليك التأكد من أن كل شخص يعمل هنا هو إلى جانبنا
    Üslerimizin güvenliğinin sağlam olduğundan emin olmak istiyor. Open Subtitles و على ماذا كانا يخططان. يريد التأكد من أن أمن قواعدنا لم يتم اختراقه.
    Gitmeden önce ihtiyacın olan her şeye sahip olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles وأردت التأكد أن لديكِ كل ما تريدين قبل أن أرحل.
    Doğru olduğundan emin olmak istedim. Basit ve düzgün. Open Subtitles كنت أريد التأكد أن الأمر انتهى بسهولة و انسياب
    Hâlâ sağlam bir red oyun olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles أردت التأكد أنك مازلت محسوباً على رفض صلب
    Hayatta olduğundan emin olmak istedim. Bu nedir? Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك مازلت على قيد الحياة ما هذا ؟
    Onunla konuşmak istiyordum ama öncelikle yalnız olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles حسنًا ، أردت أن أتكلم معه لكنني أردت أن أتأكد أنه أعزب في البداية
    Hayır, iyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لا, أردت التأكد بأنك على مايرام.
    Depo lojistiğinin yangına iyi kurgulanmış ve düzgün stoklanmış olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles التأكد بأنه تموين المستودع عاد سلسلا بعد إزالة النار
    Tahmin ediyorum ki doğru olduğundan emin olmak,muhtemelen çekmek istersiniz. Open Subtitles ‫أعتقد بأنك تريد التأكد من أنها حقيقية وربما تسحب بعضاً منها
    İyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles فقط اردتُ التأكد من انكِ بخير؟
    -Kapıyı kilitlemeden önce herkesin güvenle evde olduğundan emin olmak isterim efendim. Open Subtitles دائماً ما أود التأكد بأن الجميع عاد للمنزل بسلام قبل إغلاق الباب
    Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Beni ara. Open Subtitles وأريد التأكد من أنك بخير إتصل بيّ
    Bilmem, işte yanında hep bir arkadaşın olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لا اعلم.. أردتُ أن أتأكد بأن لديك صديق للأبد.
    Apple, ürünlerinin olabildiğince güvenli olduğundan emin olmak için çok fazla zaman ve para harcadı. TED صرفت شركة أبل الكثير من الوقت والمال للتأكد من أن منتجاتها آمنة قدر الإمكان.
    Bu bölümün lideri olarak son görevim bunun olduğundan emin olmak olacak. Open Subtitles آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم هو ان اتأكد ان هذا سيحدث
    - İyi olduğundan emin olmak istiyorum. Oraya geliyorum. Open Subtitles واريد ان اتاكد انك بخير سأتي اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more