"olduğunu anlamalısınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تفهموا
        
    • أن تفهم أن
        
    • أن تتفهمى
        
    • أن تتفهمي
        
    Burada neyin risk altında olduğunu anlamalısınız, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تفهموا ما على المحك، حسناً؟
    Burada neyin risk altında olduğunu anlamalısınız, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تفهموا ما على المحك، حسناً؟
    Fakat Exotica'nın sizin eğlenceniz için olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهم أن "إكسوتيكا أُنشيء من أجل إسعادك"
    İkinci olarak acının sebebinin arzu olduğunu anlamalısınız Open Subtitles ... ثانياً، يجب أن تفهم أن المعاناة قادمة من الحنين ...
    Uzun süre doğa şartlarına maruz kalmış bir cesetten parmak izi çıkarmanın ne kadar zor olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles حسنا,يجب أن تتفهمى مدى صعوبه رفع بصمات من جثه قد
    O zaman Ben ve benim aramda güçlü bir bağ olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles حسناً , لذا عليكِ أن تتفهمى الرابطة القوية بينى و بني (بين).
    Onca yıldan sonra bunun ne büyük bir sürpriz olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles يجب أن تتفهمي حجم المفاجأة بعد مرور كل تلك السنوات
    Komutanım, bunun şiddetle çözülemeyecek bir sorun olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles -من هناك . سيدي، عليك أن تفهم أن هذه مشكلة لا يمكن حلها بالعنف.
    Bu iğrenç yaratıkların birer silah olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles يجب أن تتفهمي , هذه المخلوقات عبارة عن أسلحة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more