"olduğunu biliyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف أنه
        
    • أنت تعلم أن
        
    • تعلمون ان
        
    • أنت تعرفين
        
    • أنتِ تعرفين أن
        
    • تعلمون أن
        
    • تعرف ان
        
    • تعرفون أنه
        
    • تعلم أنها
        
    • تعرفون أنها
        
    • انت تعلمين
        
    • أنت تعرف
        
    • أنتم تعرفون
        
    • وتعرفون
        
    • مدركة أن
        
    O halde en üst seviyede bile kurtlar sofrası olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles إذاً فأنت تعرف أنه حتى في أعلى المستويات فالكلاب تأكل بعضها
    En yakın taktik ekibin 10 dakika mesafede olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم أن أقرب فريق استجابة تكتيكي على بعد عشرة دقائق
    Sonraki aşamanın ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles يا شباب تعلمون ان هذه هي محاولة لاطلاقكم الى النجومية
    Thorn' un Deccal olduğunu biliyorsunuz, peki neden onu koruyorsunuz? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Müşterilerimin bana ihtiyacı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles . أنتِ تعرفين أن زبائني يحتاجونني
    Kocasının tekerlekli sandalyede olduğunu biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles و تعلمون أن زوجها يستخدم كرسي ذوي الاحتياجات الخاصة
    - Buranın Prag olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Evet, efendim. Farkındayım. Open Subtitles تعرف ان هذه براغ، صحيح؟ اه، اه، اجل سيدتي اعرف هذا
    Hadi ama çocuklar, hepiniz bunun solcuların çenesini kapatmak için yapılan formaliteler olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles بحقكم يا شباب تعرفون أنه مجرد إجراء شكلي لإسكات مثيري المشاكل اليساريين
    Elbette aynadakinin kendiniz olduğunu biliyorsunuz çünkü siz göz kırpınca o da göz kırpıyor ve karşınızda ayna olduğunun farkındasınız fakat kendinizi, kendiniz olarak tanıyamıyorsunuz. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    - Onun Meksikalı kartellere bağlı uyuşturucu satıcısı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف أنه موزع مخدرات مرتبط باتحاد مكسيكي ؟ بالطبع
    Sizinle birlikte çalışırken hastalara yardım etmek, hayatları kurtarmanın istediğim tek şey olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف أنه عندما عملت معك كل ما إهتممت له كان فعل كل ما يمكنني
    Sinemaya kaçak girmenin suç olduğunu biliyorsunuz değil mi efendim? Open Subtitles سيدي، أنت تعلم أن التسلل إلى مسرح يعتبر جريمة، أليس كذلك؟
    Fakat tüm bunların bana ait olduğunu biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles لكن أنت تعلم أن كل هذه الكنوز ملكي، بالحق.
    Hasta bilgilerine erişimin yasak olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم أن ملفات المريض مقيدة الوصول
    Hepiniz bu savaşı sona erdirmenin tek bir yolu olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب
    Bu mahkûmun ciddi bir güvenlik riski olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعرفين أن هذا السجن مخاطرة أمنية عالية
    Shelby Carpenter'da bu dairenin bir anahtarı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن (شيلبيّ كاربينتر) لديه مفتاح هذه الشقة ، لماذا لم تخبريني بذلك ؟
    Bu suların korsanlarla dolu olduğunu biliyorsunuz. Değil mi, çocuklar? Open Subtitles تعلمون أن هذه المياه تعج بالقراصنة، صحيح يا فتيان؟
    Polisten bilgi saklamanın ciddi bir suç olduğunu biliyorsunuz herhalde. Open Subtitles انت تعرف ان تضليل تحقيقات الشرطة تعتبر جريمة كبيرة
    Fakat şimdi siz Jack Dawson adında birinin olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لكن الآن تعرفون أنه كان يوجد رجل إسمه جاك دوسون وأنه أنقذني
    Mi Ri'nin nişanlım olduğunu biliyorsunuz siz de bana oldukça yakınsınız. Open Subtitles ..بالرغم من أنك تعلم أنها خطيبتي مازلت صريح معي
    diyor. Statini duymuşsunuzdur. Bugün dünyada en çok yazılan ilaçların arasında olduğunu biliyorsunuz. Hatta belki de onları kullanan birilerini tanıyorsunuz. Düşünüyorsunuz, "Evet! TED وربما قد سمعتم عن الستاتينات من قبل تعرفون أنها من أكثرالأدوية التى يتم استخدامها فى العالم اليوم وربما تعرفون أشخاصا يأخذونها
    Leydi Stubbs, postanın benim sorumluluğumda olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles ليدى ستابس, انت تعلمين ان البريد مسئوليتى
    O zaman, sen, sen, sen ve sen... anlattıklarımın doğru olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles اذاً أنت تعرف وأنت وأنت وأنت تعرف أن ما أخبركم به حقيقي
    Bunu neyin yaptığını ve nasıl yaptığını bilmiyoruz ama siz kim olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لا نعرف ماذا يريدون أو ماذا سيفعلون ؟ لكن أنتم تعرفون من يكون
    Büyük değişiklikler yaşandığında nasıl olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles وتعرفون كيف تصبح حين يكون هناك تغيير كبير.
    Yaşayacak sadece 1 yılımın olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles هل أنت مدركة أن لدي عام واحد فقط لأعيشه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more