"olduğunu fark etmemiştim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أدرك أن
        
    • لم أدرك بأنك
        
    • لم اكن اعلم ان
        
    • لم أعلم بأنّك
        
    • لم أكن أدرك مدى
        
    • لم أدرك أنك
        
    • لم أدرك أننا
        
    • لم أكن أدرك أن
        
    • لم أكن أدرك أنكِ
        
    • لم أدرك أنه
        
    • لم أدرك أنها
        
    • لم أدرك من
        
    • أنا لم أدرك بأنكِ
        
    Ancak bu basit tecrübenin, kısa olmasına rağmen, toplumumuzda ayrıcalıklı olduğunu fark etmemiştim. TED ولكني لم أدرك أن هذه الخبرة البسيطة، والمختصرة، كانت امتيازًا في مجتمعنا.
    Bu kadar gergin olduğunu fark etmemiştim. Seni eve göndersem iyi olacak. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت
    Emlak işinin Büro'nun alanı olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال
    Meşgul olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles آسفة . لم أعلم بأنّك مشغولاً
    Ona bağırana kadar bunun doğru olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك مدى صحة ذلك كان حتى صرخت في وجهها.
    Bu kadar mutsuz olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنك تعيس هكذا
    Kasım ayının sonunda olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles أتدري ...لم أدرك أننا في نهاية نوفمبر بالفعل
    Bu oyunda bu kadar çok şey olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أن هذه اللعبة معقدة إلى هذا الحد
    Hatasız okumanın, süper güçlerinden biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة
    Bunların ardında pencere olduğunu fark etmemiştim daha önce. Open Subtitles لم أدرك أن هناك تلك النوافذ في الخلف هناك.
    Sadece kraliyete ait bir pislik olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك شخص من العائلة الملكية.
    Ama bu kadar kaçınan biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles ولكني لم أدرك بأنك من النوع المتهرب
    Senin bu kadar alıngan olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك بأنك سريع الغثيان
    Grubun hâlâ seansta olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان مجموعتك ما زالت في الجلسة
    Bilmiyorum, şu ana kadar bir sorunu olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لا اعرف ، انا لم اكن اعلم ان لديها مشكلة حتى هذه اللحظة
    Meşgul olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles آسفة . لم أعلم بأنّك مشغولاً
    Ona bağırana kadar bunun doğru olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك مدى صحة ذلك كان حتى صرخت في وجهها.
    Sihirbaz olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنك ساحرة
    Saatin ne kadar geç olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أننا تأخرنا هكذا
    Bu konunun milli güvenlikle alakalı olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك أن هذا كان مسألة الأمن القومي
    Tüm kozların senin elinde olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك أنكِ تمسكين بزمام الأمور.
    Normal bir adamdı. Bay Skinner söyleyene kadar da önemli biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنه شخص هام حتى نبهني السيد سكينر
    Bu kadar güzel olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنها بهذا الجمال من قبل
    Özgürlük Heykeli'nin bu kadar güzel bir vücudu olduğunu fark etmemiştim hiç. Open Subtitles لم أدرك من قبل أن تمثال الحرية يملك جسداً جميلاً
    Yüzün çamurla kaplıyken bu kadar güzel olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنكِ جميلة للغاية و أنت ملطخة بذلك الوحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more