"olduğunu hatırlıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتذكر بأن
        
    • أنا أتذكر
        
    • أتذكر أن
        
    • أتذكر أنه
        
    • أتذكر أنها
        
    • أذكر أنك
        
    • حسبما أتّذكر كانت
        
    • انا اتذكر
        
    • أتذكر أني
        
    • اتذكر انك
        
    • وأتذكر أن
        
    • اتذكر انه
        
    • أنني أتذكر
        
    • أذكر أنه كان
        
    • أذكر أنها كانت
        
    Yatağın yapılı olduğunu hatırlıyorum. Her şeyin ne kadar düzenli göründüğünü hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر بأن السرير مرتب أتذكر كيف كان كل شئ جميل ورائع
    Geçen yıl bu zamanın daha sıcak olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر بأنه كان أكثر دفئاً في نفس هذا الوقت بالسنة الماضية
    Çünkü birkaç hafta önce burada farklı bir mekan olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles لأنني أتذكر أن هنا كان يوجد مكان آخر قبل بضعة أسابيع
    Çok güzel insanların işlettiği çok güzel bir yer olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أنه كان مكاناً رائعاً يديره أناس رائعون.
    Uyku ve mide bulantısı problemi olduğunu hatırlıyorum. Üşüme... Open Subtitles أتذكر أنها كانت تعاني مشاكل في النوم, الغثيان, قشعريرة
    Birkaç cin tonik partisinde zil zurna sarhoş olduğunu hatırlıyorum... Open Subtitles أنا أذكر أنك تثمل من كأسين من "الجن" و "التونيك"
    Senin için önemli olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles حسبما أتّذكر كانت مهمة لك
    Beta 4'teki tozun çok yoğun olduğunu hatırlıyorum, hatta optic sensörlerin için rüzgar panelleri kullanmak zorunda kalırdın. Open Subtitles اذن استرح طالما تستطيع نعم انا اتذكر ان التراب كان غزيرا لقد اضطررت ان تستخدم مساحة على مجاساتك البصرية
    Nasıl başladığını bilmiyorum ama kötü bir şey olacağına dair içimde bir his olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles لم أعلم كيف بدأ الأمر و لكني أتذكر أني شعرت بأن شيئا سيئا سيحدث
    Geçen seferde çok sağlam olduğunu hatırlıyorum ama şimdi fazladan adam getirdim. Open Subtitles اتذكر انك كنت في حالة افضل هذا الصباح ولكن لدي مساعدة اضافية الآن
    Yeni yıl gözlüklerinde gözler yerine sıfır olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر بأن نظارات السنة الجديدة تملك أصفاراً بدل من الأعين
    Çapraz sorgunun güçsüz olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر بأن الفحص العام كان ضعيفاً
    Bunu duymanın nasıl olduğunu ne kadar önemli olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر كيف هو الشعور بسماع هذا كم كان من المهم
    Bunu gördünmü? Onun ne kadar harika olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر ، كم كانت رائعة حسناً ..
    Sadece sesin çok şiddetli ve çok şok edici olduğunu hatırlıyorum. TED فقط أتذكر أن الصوت كان هائلاً و مفزعاً للغاية.
    Bir kalabalık olduğunu hatırlıyorum ve itişiyorduk, sonra kaçmaya başladım, ve düşüp çorabımı yırttım. Open Subtitles أتذكر أنه كان هناك حشد وكنا نتدافع وكنت أجري ووقعت
    Uyku ve mide bulantısı problemi olduğunu hatırlıyorum. Üşüme... Open Subtitles أتذكر أنها كانت تعاني مشاكل في النوم, الغثيان, قشعريرة
    Senin karından çok daha fazla üzgün olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر أنك كنت غاضباً منها
    Senin için önemli olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles حسبما أتّذكر كانت مهمة لك
    Kazaya neden olanın sen olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles انا اتذكر انك انت من تسبب بالاصطدام
    Bir parça kağıtta sanki beş konum olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أني وضعت خمس نقاط . على ورقة
    Başının sürekli belada olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر انك كنت تتورط فى المتاعب دائما
    Haftada iki ya da üç kere. Daha önce bir kez terapi görmüştüm, ...umutsuzluğu yenme konusunda çok yardımı olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles كنت أخضع للعلاج النفسي سابقا وأتذكر أن هذا الاجراء ساعدني في عملي
    Dur biraz düşüneyim. Gayet normal bir test olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles عند التفكير به اتذكر انه كان فحص اعتيادي
    Sanırım diğer tarafta başka bir yol olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أتذكر الطريق التي مررنا عليها في تلك الجهة.
    Ama oldukça popüler olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles ولكنني أذكر أنه كان ذا شعبية كبيرة.
    Evet, bir noktaya kadar sadece formalite olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles نعم، أذكر أنها كانت شكليّات الى حدّ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more