"olduğunu merak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتساءل عن
        
    • اتسأل عن
        
    • يتساءل عن
        
    • أتساءل ماذا
        
    • تتساءلون عن
        
    • تتسائل عن
        
    • تساءلتُ
        
    • تريد أن تعرف من
        
    Bir insanın, vicdanında ne kadar değerli olduğunu merak etmiştim. Open Subtitles إنني أتساءل عن مدى تأثر ضميرك بحياة إنسان
    Kaçan kovalanır. Neden benimle çıkmak için bu kadar istekli olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles ‫إثارة المطاردة، كنت أتساءل ‫عن سبب إصرارك على جعلي أخرج معك
    Neden olduğunu merak ediyorum. Neden olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles . أنا كنت فقط اتسأل عن السبب . ولا أعرف لماذا
    Bizi, bize neler olduğunu merak etmesi... Open Subtitles يتساءل عن عائلته، وكيف سنكون من دونه هل تتخيّل ذلك؟
    Nöbet tutmuyorum, ileride neler olduğunu merak ettim. Open Subtitles إنّها ليست مُناوبتي. كُنت أتساءل ماذا يوجد هُناك.
    Fakat iki olayda da, kendini yenileme açısından aynı şey meydana geliyor, ve bu, sizin eve geri dönmek için yolunuzu bulmanız oluyor. Yapabildiğiniz kadar hızlı ve pürüzsüz, eğer evinizin ne olduğunu merak ediyorsanız, işte ipucu: Eviniz bu dünyada kendinizden çok sevdiğiniz herhangi bir şeydir. TED ولكن في كلتا الحالتين، يتضح أن هناك أيضا نفس العلاج لاستعادة الذات، وهو أنه عليكم إيجاد طريق عودتكم إلى الديار مجددا، على قدر استطاعتكم من السرعة والسهولة، وإن كنت تتساءلون عن ماهية دياركم، إليكم هذه الإشارة: دياركم هو أي شيء تحبونه في هذا العالم أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Artık açmalısın. Muhtemelen nerede olduğunu merak eden kız arkadaşındır. Open Subtitles يجب عليك أن تجيب محتمل أنها خليلتك تتسائل عن مكانك
    Her zaman, sandviçlerimin sert kenarlarını kesen bir anneye sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ederdim. Open Subtitles لطالما تساءلتُ كيف سيكون شعوري لو كان لديّ أم تقطع أطراف التوست من شطيرتي
    Nasıl bir araba olduğunu merak etmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف من أي نوع هذه السيارة؟
    Madem öyle, neden bu iş için polislere ihtiyacımız olduğunu merak ettim şimdi. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل عن سبب احتياجنا للشُرطة للقيام بهذا منذ البداية.
    Galiba bunun amacının ne olduğunu merak ettiğimi söyleyebiliriz. Open Subtitles لذا أجل، أظن أن بوسعك القول إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك.
    Tüm gece bunun ne olduğunu merak edip durdum. Open Subtitles ظللت أتساءل عن ماهيته طوال السهرة
    Ben de o sesin ne olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتساءل عن ماهية تلك الضجة
    Sevgili kardeşim, bazen kimin tarafında olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles -أخي العزيز، أحيانًا تجعلني أتساءل عن إنتماءكَ
    Neden olduğunu merak ediyorum. Neden olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles . أنا كنت فقط اتسأل عن السبب . ولا أعرف لماذا
    Nerede olduğunu merak ettim. Open Subtitles انا فقط اتسأل عن مكانك
    Babam nerede olduğunu merak edecek. Open Subtitles أبي سوف يتساءل عن مكانكِ
    Diğer bilgilerin ne olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles لذلك أنا أتساءل ماذا يحدث لكل المعلومات الأخرى؟
    Bunu size söyledikten sonra, alternatif yolun ne olduğunu merak edebilirsiniz, eğer kızlık zarını kanıt olarak kullanamıyorsak o zaman neyi kullanmalıyız? TED بعد إخباركم بهذا، قد تتساءلون عن البديل، لأنه وإذا لم يكن بوسعنا استخدام غشاء البكارة كدليل على عذرية النساء، فماذا يجب علينا أن نستخدم؟
    Bunun ne olduğunu merak ediyorsan Perry, vücut taraması için kayıt yaptıran yüzlerce insanın listesi. Open Subtitles إذا كنت تتسائل عن ماهية هذه الأوراق فهي أسماء مئات أشخاص وقعوا لدخول فحوص الجسد
    Bunun ne için olduğunu merak etmiştim. Open Subtitles تساءلتُ عن الحاجةِ منه.
    Nasıl bir araba olduğunu merak etmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف من أي نوع هذه السيارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more