"olduğunu mu düşünüyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • أتظن أن
        
    • هل تظن أن
        
    • أتعتقدين أن
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • هل تعتقد أنها
        
    • هل تعتقد ان
        
    • أتظنين أن
        
    • هل تعتقد أنه
        
    • أتظن أنك
        
    • هل تعتقد بأن
        
    • هل تعتقد انه
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • هل تعتقدين بأن
        
    • أتظن نفسك
        
    Deliliğin sadece başka bir bilinç hali olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنون هو ببساطة حالة أخرى من الوعي؟
    Bu Meksikalı uyuşuk için yeterli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Global Dinamik'in bir ilaç sorunu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أن هنالك مشكلة مخدرات منتشرة في مؤسستنا؟
    Pes edip ölmenin asil ve aydın bir hareket olduğunu mu düşünüyorsun? Dün gece sokakta ölü bir adam gördüm; kardeşim de olabilirdi o adamın yerinde. Open Subtitles هل تظن أن استسلامك للموت هو شيئ نبيل ومتنور؟ لقد رأيت شخصا ميتا في الشارع الليلة الماضية
    Hâlâ dünyanın Kira'ya ihtiyacı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أن العالم لا زال يحتاج إلى كيرا؟
    Ödemin yoksunluk belirtisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنّ التورّم هو أحد أعراض الانسحاب؟
    - TSSB olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها مصابةٌ باضْطِرابُ الكَرْبِ التَّالي للرَّضْح؟
    Müziğin bilimden daha önemsiz olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان الموسيقى اقل اهمية من العلوم ؟
    Yani şimdi gerçekten yıl boyunca hiçbir şeye gönüllü olmayıp en çok imrenilen geziye gitmek için gönüllü olmanın adil olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أن هذا أمر عادل؟ أن تذهبي لأفضل رحلة مدرسية مع أنك لم تتطوعي لأي شيء طوال السنة؟
    Victor'un sözünün eri olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن فيكتور ينفذّ كلمته أم ماذا ؟
    Alex Cross'un salak olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن ألكس كروس من أنصاف الأذكياء؟
    Bu Meksikalı uyuşuk için yeterli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Bunun bir intihar anlaşması olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل كان .. أتظن أن هذا كان إنتحاراً جماعياً ؟
    Yaptığımız şeyin savaşı kazanmaya yardımcı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أن ما كنا نقوم به يساعد في الانتصار بالحرب؟
    Bu planın, öğretmenli olandan daha uygun olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن... أن هذا قابل للتصديق اكثر من فكرة المدرّسين؟
    Buranın delirdiğim ilk yer olduğunu mu düşünüyorsun... Open Subtitles هل تظن أن هذا هو المكان الذي بدأت فيه أجن
    Hâlâ dünyanın Kira'ya ihtiyacı olduğunu mu düşünüyorsun? Hayır, düşünmüyorum. Open Subtitles أتعتقدين أن العالم لا زال يحتاج إلى كيرا؟
    İnsanlara yumurta fırlatmanın hoş bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنّ من اللائق أن ترجم الآخرين بالبيض؟
    Hala "eski bir domuz kemiği" olduğunu mu düşünüyorsun?" Open Subtitles هل تعتقد أنها ربما تكون عظمة قديمة ؟
    Yani bizim moruğun kendi öz oğlunu öldürebilecek biri olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان الرجل العجوز قادراً علي قتل ابنه ؟
    Bunun bir köpek havlamasıyla ilgili olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظــ.. أتظنين أن الأمر حدث بسبب نباح كلب؟
    Dün gece eve gelmemesinin benim suçum olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه خطأي أنها لم تعُد للبيت ليلة أمس؟
    En iyi zamanında öldürülen tek kişinin sen olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنك الشخص الوحيد الذى مات فى ريعان شبابه؟
    - Onu döven kişinin Kirk Persinger'in cinayeti ile ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن أياً كان من ضربه كان له علاقة بجريمة قتل كيرك بريسينغر
    Bu işin yararı yok. Hapishanede uçakların olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا لن يفيدك اطلاقا, هل تعتقد انه يوجد طائرات فى السجن ؟
    Hâlâ orada sonsuz bir yaz olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مازال موسم الصيف غير منتهي؟
    Çocukların kalp ağrılarıyla uğraşacak zamanımın olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟ ؟
    Doğrudan haksızlığa maruz kalan tek kişinin sen olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن نفسك إنك الشخص الوحيد الذي يتعرض للمُسائلة القانونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more