"olduğunu söylesem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرتك أن
        
    • أخبرتك أنّ
        
    • أخبرتك بأن
        
    • أخبرتكِ أنّ
        
    • قُلتْ بأنه
        
    • لو أخبرتكِ
        
    • إذا أردت أخباركِ ان
        
    • أخبرتُكِ أنّ
        
    • أخبرتك إن
        
    Bunun yapıp yapacağın en yanlış şey olduğunu söylesem dikkate alır mısın? Open Subtitles هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟
    Söyle bakalım, eğer karanlık bir yanım olduğunu söylesem, ne dersin? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    Deliliğin 50 yıl, haftada 50 saat çalıştığın bir yerden sonunda kovulmak olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن مجنون كان يعمل 50 ساعة . . فيّ الأسبوع فيّ مكتب لـ50 عاماً و فيّ النهاية يخبروك أنهم استغنوا عنك ؟
    Sana bizimle çalışma imkanın olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    Dün sana olan her şeyin sahte bir anı olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك.. بأن كل ما حدث لك أمس كان مجرد ذكرى مزيفة؟
    - Sen ne biliyorsun ki? - Babamın Dışişleri Bakanı olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أنّ والدي وكيل وزارة الخارجية.
    Dün gecenin harika olduğunu söylesem ne kadar utanç verici olur? Open Subtitles إلى أي مدى ستشعرين بالحرج إن أخبرتك أن ليلة أمس كانت رائعة؟
    Dün gecenin harika olduğunu söylesem ne kadar utanç verici olur? Open Subtitles إلى أي مدى ستشعرين بالحرج إن أخبرتك أن ليلة أمس كانت رائعة؟
    Senin gibi özel canlılara göre bir yer olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟
    Peki ya sana Batılı liderlerin her birinin bütün gün psişik koruma altında olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن كل قائد غربي هو محمي طوال الوقت بواسطة حاجز أفكار
    Bunun olumlu bir adım olduğunu söylesem ne dersiniz? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟
    Reggie, eğer sana kırpman gereken çimin aslında 16 yaşındaki kızım olduğunu söylesem ne yaparsın? Open Subtitles ريجي ماذا لو أخبرتك أن العشب الذي أريدك جرُه كان بالواقع أبنتي البالغة 16 سنة
    Peki ben de sana babamın Müslüman olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّ والدي مسلم ؟
    Ben de sana babamın Müslüman olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّ والدي مسلم ؟
    Peki sana hayatımın aşkının burada duran adam olduğunu söylesem? Open Subtitles و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟
    Bunu kontrol etmenin bir yolu olduğunu söylesem böylece gerçek kimliğinden çekinmene gerek kalmayacak desem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنّ ثمّة طريقةً للتحكّم به؟ لذا لن تقلقي أبداً ممّا قد تفعلينه
    - Eğer sevgilim olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles -وماذا ستقولين إذا قُلتْ بأنه كان حبيبي؟
    Sana tişörtünde bir nokta olduğunu söylesem, noktayı işaret ederim. Open Subtitles إذا أردت أخباركِ ان هناك بقعة على قميصكِ، فأنّي أشير إلىها.
    Tatlım, bundan kurtulmak için kaçmak dışında bir yol olduğunu söylesem ne dersin? Open Subtitles عزيزتي، ماذا لو أخبرتُكِ أنّ هُناك طريقة للخروج من هذا التي لا تشمل الهرب من هُنا؟
    Kokaine bağımlı olarak doğan o zavallı bebeklere hem yardım edip hem de onlara bir gelecek kazandırmanın bir yolu olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك إن هناك وسيلة لمساعدة أولئك الأطفال المدمنين على الكراك وفتح مستقبل لهم كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more