"olduğunu unutma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذكر أن
        
    • تذكر أنك
        
    • تنسي أن
        
    • متذكرة أن بسب
        
    • تذكري أن
        
    • تذكري فقط
        
    • يجب أن تتذكر
        
    • لا تنسَ
        
    • لا تنس أنك
        
    • تنسى أن لديك
        
    • تنسَ أنّ
        
    • تذكر أنها
        
    • تذكر فقط
        
    • تذكر هناك
        
    Öyle ama artık arkadaşının bir masabaşı eleman olduğunu unutma. Open Subtitles بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن
    Tel şansımızın onu bu işten vazgeçirmek olduğunu unutma. Open Subtitles فقط تذكر أن هدفنا الأساسي هو أن نجعله يلقي سلاحه
    Ve... yüzbaşı... bu adamların çoğunun gördüğü ilk siyah subay olduğunu unutma. Open Subtitles ... يا كابتن ... تذكر أنك أول ضابط ملون يرأه أغلب هؤلاء الرجال
    Ama hırsızlığın kanunlara aykırı olduğunu unutma. Open Subtitles نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون
    Bu evi alabilmemizi ve geleceğini kurabilmemizi sağlayan şeyin bu ev olduğunu unutma sakın. Open Subtitles فقط، ابقى متذكرة أن بسب ذالك المنزل جعل هذا المنزل متاح. وجعل مستقبلك مُمكناً.
    Konferans salonuna giden iki asansörü de engellemek zorunda olduğunu unutma. Open Subtitles تذكري أن عليك سدّ المصعدين وتلتحقي بنا في الصالة
    Bunun bir saldırıdan çok kurtarma olduğunu unutma, tamam mı? Open Subtitles تذكري فقط اريد انقاذ لا فوضي عارمه اتفهميني ؟
    Ama okurken bunun benim ilk senaryom olduğunu unutma. Open Subtitles لكنك يجب أن تتذكر وأنت تقرأ، وتلعن اسمي
    Elinde, yaptıklarımızı anlattığımız bir kayıt olduğunu unutma. Open Subtitles فقط تذكر أن لديه تسجيل لنا بكل ما فعلناه
    İletişimin sözcüklerden fazlası olduğunu unutma. TED تذكر أن التواصل هو أكثر من مجرد كلمات.
    Buick'in A-3 terminalinde olduğunu unutma. Open Subtitles تذكر أن سيارة البيوك في المحطة الريسية "أ.
    Aşağıdayken bir prens olduğunu unutma. Open Subtitles فى الطابق السفلي، تذكر أنك أميراً
    Güzel. İşte olduğunu unutma. Seninle sonra konuşuruz. Open Subtitles تذكر أنك تعمل، سأتحدث معك لاحقاً
    Onu dinleme, D. Yeni bir kişiliğin olduğunu unutma. Open Subtitles لا تنصت إليهما يا (دي)، فقط تذكر أنك تمتع بشخصية جديدة
    Komşularımızdan birinin muhtemelen bir terörist olduğunu unutma. Open Subtitles لا تنسي أن احد جيراننا أرهابى مشتبه به
    Her neyse, Bailiff'in bir numaralı müşterisinin Billy Flynn olduğunu unutma. Open Subtitles لا تنسي أن (بيلي فلين)ٍ هو الحاجب رقم واحد ماذا تعنين ؟
    Bu evi alabilmemizi ve geleceğini kurabilmemizi sağlayan şeyin bu ev olduğunu unutma sakın. Open Subtitles فقط، ابقى متذكرة أن بسب ذالك المنزل جعل هذا المنزل متاح. وجعل مستقبلك مُمكناً.
    Kahve büfesi güzel olmuş ama buranın bir iş yeri olduğunu unutma. Open Subtitles مكان القهوة مقبول لكن تذكري أن هذا مكان عمل
    Gayet iyi olduğunu unutma. Open Subtitles لكن تذكري فقط أنه بخير
    Arkadaşlarının kim olduğunu unutma. Open Subtitles يجب أن تتذكر من هم اصدقائك
    Şu anda üzerimizde 200 metre kalınlığında bir buz tabakası olduğunu unutma. Open Subtitles واو لا تنسَ بأن هنالك 200 متر من الجليد فوقنا ، 200 متر ؟
    Bizim yeğenimiz olduğunu unutma - ona karşı dürüst olsan iyi edersin. Open Subtitles لا تنس أنك ستتزوج حفيدة أختنا
    Takma şu salağı, Barry. Boktan biri o. Belinin geniş olduğunu unutma. Open Subtitles تجاهل هذا الوغد يا (باري)، أنه أحمق ولا تنسى أن لديك عرض.
    Ayın 29'unda vaftiz kızının doğumgünü olduğunu unutma. Open Subtitles لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية
    Bu kadar uzun süre nefes almanın, bir Kızılderililin isteği olduğunu unutma. Open Subtitles تذكر أنها كانت رغبة ذو البشره الحمراء التى جعلتك تتنفس بهذا الخوف
    Ama bu şeylerin güç sahibi olduğunu unutma. Open Subtitles و لكن تذكر فقط تلك الاشياء تعطي القوة
    Kendini öldürecekmiş gibi hissedersen, bunun için telefon hattı olduğunu unutma ya da bana mesaj at. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك ستقوم بقتل نفسك، تذكر هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more