| Banketlerin sadece acil durumlar için olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن الطريق الجانبي مخصص فقط لحالات الطوارئ؟ |
| Ehliyetsiz araç sürmenin ciddi bir suç olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن تشغيل مركبة من دون رخصة هي تهمة خطيرة؟ |
| Köyden on tane kızın kayıp olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدركين أن عشر فتيات بالقرية اختفين؟ |
| Köyden on tane kızın kayıp olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدركين أن عشر فتيات بالقرية اختفين؟ |
| Artık ailelerinin, çocuklara şöyle demesinin muhtemel olduğunun farkında mısınız: | Open Subtitles | أتدركون أن الآباء قد يقولون الآن لأطفالهم... |
| Şu anda bu müzede Antikythera Düzeneği'nin olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | أتدركون أن هذا المتحف يحفظ حاليًّا آلية (أنتيكيثرا)، |
| Baskı sorunlarının post travmatik stres bozukluğunun en yaygın yan etkilerinden biri olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن الإضطراب اللا ارادي هو من اكثر الاعراض الجانبية لما بعد التعرض للصدمات النفسية |
| Bunun kariyerimin sonu olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذه نهايه مهنتى؟ |
| Kazanabileceğiniz en yüksek miktarın 150 dolar olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدركين أن أكثر مبلغ تفوزين به 150 ؟ |
| Kiracınızın, Victor Hugo'nun öteki kızı olduğunun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدركين أن نزيلتِك ما هي إلا الابنةالثانيةلِ (فيكتورهوغو ) |