"oldukça iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد جدا
        
    • جيد جداً
        
    • جيدة جداً
        
    • جيدة جدا
        
    • جيّد جداً
        
    • جيدة للغاية
        
    • جيد جدًا
        
    • إنها جيدة
        
    • جيّد جدا
        
    • جيّد جدًا
        
    • جيدا جدا
        
    • ظريفه هادئه
        
    • جيداً جداً
        
    • جيدة جدًا
        
    • جيده جدا
        
    Onlara olasılıklar üzerine para ödendiği için bunun tersi de Oldukça iyi çalışıyor. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Sana karşı kendime dikkat etmem gerekecek, çünkü, ee, insanları Oldukça iyi tanıyorsunuz. Open Subtitles لابد ان اكون حريصا مع نفسى امامك 'لأنك تفهم الناس بشكل جيد جدا
    2200 yil öncesi için Oldukça iyi bir sonuç bu. Open Subtitles و ذلك استنتاج جيد جداً بالنسبة الى 2200 سنة مضت.
    Müdür bu takımın Oldukça iyi olduğunu kabul etmeyecek kadar mütevazı. Open Subtitles إن المأمور متواضع, و لم يقل لك أن فريقه جيد جداً
    Böylesi bir oda akustiğe sahiptir, buradaki akustik Oldukça iyi. TED غرفة مثل هذه فيها صوتيات، وفي هذه بالذات صوتيات جيدة جداً.
    Manyetik ve lazer füzyonu Oldukça iyi makinelerdir. TED الآن أجهزة الانصهار المغناطيسي وبالليزر هي أجهزة جيدة جدا.
    Mahoney, hızla ilerlerken Oldukça iyi görünüyor. Open Subtitles ماهوني يَنْسجُ طريقَه . . تَبْدو جيّد جداً.
    Bunun bizi nasıl gerçekten Oldukça iyi olan yerlere götürdüğünü görmek ilginç. TED ومن المثير للاهتمام أن نرى كيف قادنا ذلك إلى أمكان كانت في الواقع جيدة للغاية.
    Önemli bir şey değil. ama dürüst bir polis maaşı için Oldukça iyi. Open Subtitles ليس كثيرا لكن جيد جدا بالنسبة لراتب شرطى صادق
    Piskoposluk inançlarına göre, Oldukça iyi bir cuma günüydü. Open Subtitles بالنسبة لالأسقفية ساقطا، أنه كان يوم جمعة جيد جدا.
    Golf öğrenmek istediğini söyledi. Bence Oldukça iyi gidiyor. Open Subtitles لقد قالت بأنها أرادت أن تلعب الغولف, إنها تأخذ ذلك بشكل جيد جدا
    Oldukça iyi. Ayrıca astral radyasyon anlamına gelen "blas"ı da icat etti. TED جيد جداً. اخترع أيضاً كلمة بلاس التي تعني شعاع نجمي,
    Sadece akademisyen değil aynı zamanda filozofum, yani tartışmada Oldukça iyi olduğumu düşünürüm. TED و أنا لست فقط أكاديمي، بل أيضاً فيلسوف، لذا أحب أن أعتقد أنني بالواقع جيد جداً بالجدل.
    Eğer iyi bir modeliniz varsa kullanılan bir dile dair, eğer Oldukça iyi bir de döküman örneğine sahipseniz, nasılda iyi yapılandırılabilir. TED إذا كان لديك نموذج جيد جداً من اللغة التي يتم استخدامها، إذا كان لديك نموذج جيد جداً لمستند، كيف أنها منظمة بشكل جيد.
    Bu, biz biyologlara bu ormanlarda hangi hayvanların yaşıyor olabileceği hakkında Oldukça iyi fikir verir. TED وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات.
    -Hayır Oldukça iyi. -Senin için Mary Welll yaptı mı? Open Subtitles لا، هي جيدة جداً – هل قامت بـ ماري ويلز لك بعد؟
    Trafiğin aşırı yoğun olduğu ülkelerle kıyaslandığında, bu yol aslında Oldukça iyi. TED وهذه الصورة في الواقع جيدة جدا قياساً لغيرنا من الدول حيث تتفجر الإزدحامات المروية.
    Ama iki yeni peri gerçekten Oldukça iyi. Open Subtitles لكن الإثنان الواحد الجديدة حقاً جيّد جداً.
    Bu yüzden o bir çizici de tasarlanmıştır, ve, bilirsiniz ki bu noktada, sanırım çok sayıda aksesuarınız var. Oldukça iyi bir makine. TED فقام بتصميم الرسام كذلك، وتعرفون، آنذاك قد حصل على آلة جيدة للغاية.
    8, 10 km Oldukça iyi. Open Subtitles ستُ أو سبع أميال من المشي و نحن بهذه الحالة، هذا جيد جدًا
    Hayır. Alt geçitteki bir dişçi için Oldukça iyi. Open Subtitles لا ، بالنسبة لعيادة طبيب أسنان في المترو إنها جيدة
    Çok güzel, çok güzel Şu mikrofonu alayım Oldukça iyi, Oldukça iyi. Open Subtitles لطيف جدا، لطيف جدا. أتركني أخذ الميكرفون يا رجل. جيّد جدا جيّد جدا،.
    Artık bu işlerle ilgilenmeyen birisi için Oldukça iyi konuşuyorsun. Open Subtitles تناقشين الكلام جيّد جدًا لشخص ليس في الواقع لم يعد داخل الأمر ثانية
    Bir adam içeriye giriyordu. Kilolu değildi, tersine Oldukça iyi gözüküyordu. TED وكان هناك رجل يمشي باتجاه الداخل. ولم يكن يبدو بدينا، كان جسمه يبدو جيدا جدا.
    Oldukça iyi, ha? Open Subtitles ظريفه هادئه.. هه ؟
    3 aydan beridir de tekrarlıyorum. Bence Oldukça iyi sayılır. Open Subtitles لقد كنت أتدرب عليه منذ 3 أشهر وقد كان جيداً جداً
    Kara borsada bunun için Oldukça iyi para ödüyorlar. Open Subtitles وهم يدفعون أموال جيدة جدًا في السوق السوداء مقابل ذلك
    Harika yani iyi demek istedim. Oldukça iyi gözüküyorsun. Open Subtitles أوه,واو تعنى جيد أنتى تبدين جيده جدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more