"oldukça zor olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون من الصعب
        
    Geri kalanı olmadan ölüm nedenini bulmak oldukça zor olacak sanırım Open Subtitles حسنا ، بدون بقية جسمه سيكون من الصعب تحديد سبب الوفاة
    Ama harcadıktan sonra da onu yakalamak oldukça zor olacak. Open Subtitles لكن سيكون من الصعب القبض عليه إلا إذا قام بذلك .. أمر مثير للسخرية
    Sen tutukluyken parana erişmen oldukça zor olacak. Open Subtitles وانت قيد الاعتقال سيكون من الصعب عليكي الوصول لأموالك
    Ve şimdi ne kadar zararlı oluğunu inkar etmek oldukça zor olacak Open Subtitles والآن سيكون من الصعب جداً ،تجاهل مدى ضرره
    Bu iyi bir şey; çünkü artık beni kandırabilmen oldukça zor olacak. Open Subtitles وهذا جيد .. سيكون من الصعب أكثر خداعي ثانيةً
    Bu havada kovuşturma yapmak oldukça zor olacak Dalton. Yağmur yüzünden ayak izleri silinmiş. Open Subtitles علي ان اخبرك سيكون من الصعب ايجاد اي شيء في هذه الاجواء وقد تكون اثار الاقدام قد زالت مسبقا
    Bundan çıkış yoluna doğru dans etmen oldukça zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ الهروب هذه المرة
    Ölüm nedenini bulmak oldukça zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب جداً إيجاد سبب الوفاة
    Bunu açıklamak oldukça zor olacak. Open Subtitles .هذا سيكون من الصعب جداً وصفه لكِ
    Sanırım bu sürede evde olacağım, ki senin için kötü çünkü eşyalarımı karıştırmak senin için oldukça zor olacak. Open Subtitles أعتقد بأنّني سأبقى في المنزل في السنة القادمة، والذي يعتبر أمراً سيئاً بالنسبة لكِ لأنّه سيكون من الصعب أن تستمرّي في العبث في خصوصياتي
    Bay Werden başkan seçilirse hamle yapmamız oldukça zor olacak. Open Subtitles والآن هذا دورك إن تم إختيار السيد (ويردن) كرئيس سيكون من الصعب القيام بأعمالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more