"oldukça zordur" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصعب أن
        
    • من الصعب
        
    • الصعب جدا
        
    Bilim camiasından birisini "Evet, bir şey biliyoruz, bu doğru" demeye ikna etmek oldukça zordur. TED انه من الصعب أن تقنع المجتمع العلمي أن يقول .. نعلم هذا ..هذا حقيقي
    Bu keşiflerin büyüklüğünü görmezden gelmek oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب أن تستطيع المبالغة في وصف مدى عمق هذه الإكتشافات
    Böyle bir kültürde yaşıyorsanız, dindar olun ya da olmayın, erdem ve başarının el ele gittiğine inanma tuzağına düşmemeniz oldukça zordur. TED إن كنت تعيش في هذه الثقافة، سواء كنت متديناً أم غير ذلك، فمن الصعب أن تتجنب الوقوع في فخ الإيمان، بأن الفضيلة والنجاح متعلقان ببعضهما بعضاً.
    Hep tek notada konuşan insanları dinlemek gerçekten oldukça zordur hele bir de ölçüler-vezinleri yoksa. TED الناس الذين يتحدثون بنوتة ثابتة من الصعب الاستماع اليهم إذا لم يكن لديهم فن تحسين قافية الكلام.
    Özel okul ücretini karşılamak ve bir sürü çocuğu doyurmak oldukça zordur. TED وكان من الصعب جدا عليه توفير المال للتعليم بمدرسة خاصة و إطعام حشد كبير من أطفاله
    Zekamı aşağılamak oldukça zordur ama az önce başardın sanırım. Open Subtitles فمن الصعب جدا أن إهانة ذكائي، ولكن أعتقد فعلت للتو.
    Gözlerdeki anlamı gizlemek oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب أن تخفي إستبصار العيون
    Bir kez bunu kaybetmek, onu geri almak oldukça zordur. Open Subtitles عندما تخسرها ، فمن الصعب أن تستعيدها
    İnsanları kaybetmek oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب أن تخسر ناسك
    İnsanları kaybetmek oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب أن تخسر ناسك
    Bu yüzden, çok büyük bir sayıyı asal çarpanlarına ayırmak oldukça zordur, tamam mı? Open Subtitles وبسبب هذا، فإنه من الصعب بمكان أن تأخذ رقم عملاق على حدة وأن تحلله إلى أعداده الأولية، واضح؟
    Ve ümitsiz yaşamak, insanlar için oldukça zordur. Open Subtitles على كل حال, من الصعب على الإنسان أن يعيش بدون أمل.
    Evet, sanırım kuru tepeye bakıp aletin boyunu anlamak oldukça zordur. Open Subtitles نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة حجم القضيب من تحديب السروال الجاف
    Bazen ailene yardım etmek oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب إيقاف أحداً إذا كان أحد أفراد عائلة في خطر
    Balık yiyerek cıva zehirlenmesi olması oldukça zordur. Open Subtitles من الصعب جداً تناول كمية كافية من السمك لتسبب التسمم بالزئبق
    Yani demek istediğim keten-pamuk karışımı hissini vermek oldukça zordur. Open Subtitles أعني، ملمس مزيج القطن والكتان من الصعب تقليده
    Aslında farkı ayrıt etmek oldukça zordur. Open Subtitles في الواقع من الصعب جدا التفريق بينهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more