"oleg" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوليغ
        
    • أوليج
        
    • اوليغ
        
    • اوليج
        
    • أولج
        
    • أولغ
        
    • أولِج
        
    Oleg, Vasiliy ve Maximin hepsi sıradan kasabalardan gelen, sıradan hayatlar yaşayan, sıradan insanlardı. TED كان كلاً من أوليغ وفاسيلي وماكسيم رجالاً عاديين، بحياة عادية أتوا من مدن عادية.
    Oleg'le sevişirken düğün ayrıntılarını konuşmak için gelmiştim. Open Subtitles جئت هنا لمناقشة تفاصيل الزفاف مع أوليغ بينما كان لدينا الجماع
    Oleg Burov, Moskova'ya dönmüş ve KGB Genel Merkezi'nde çalışıyor. Open Subtitles اذا, أوليغ بوروف عاد الى موسكو ليعمل في مقر الكي جي بي
    ...ortağı Oleg Razgul onu emirlere uymadığı için öldürmeye çalıştı. Open Subtitles شركيه أوليج رزجول الذي هدد بقتله لو لم يتبع أوامره
    Bu sabah görev gücü Oleg Zhulov adındaki bir SVR ajanını devirdi. Open Subtitles هذا الصباح ، قام فريق العمليات بالإيقاع بضابط روسي يدعي أوليج زوهلوف
    Oleg Zhulov adında bir SVR memurundan duydum. Open Subtitles بصفته ضابط في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية كان يحمل اسم اوليغ زولوف.
    Tamam, güzel, mola verelim, Oleg de işini yapsın. Open Subtitles حسناً , لنأخذ استراحة ودعي اوليج يقوم باشياءه
    Oleg Igorevich Burov. Yasanevo'da konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles أوليغ ايغوريتشف بوروف, نريد التحدث معك في ياسانيوف
    Oleg Konstantinovich, tıp profesörü. Open Subtitles هذا هو أوليغ, بروفيسور في الطب
    Bayan Chapin, Az önce Oleg Mostovoi adlı biriyle görüştüm. Open Subtitles سيّدة (شابين)، لقد تحدّثتُ للتو إلى رجل يدعى (أوليغ موستوفوي).
    Oleg, Max sana söylemişti. O tarz bir film yapmıyoruz. Open Subtitles (أوليغ)، (ماكس) أخبرتك أننا لن نسجل ذلك النوع من الأفلام.
    İlk olarak sana gitmeni söylerdim, böylece Oleg'le kafayı bulabilirdim. Open Subtitles حسناً، أولاً أخبرك أن ترحلي حتى أستطيع التحجر مع (أوليغ).
    Biraz kestirmek zorunda kaldım çünkü Oleg ve Sophie bütün gece seviştiler. Open Subtitles كان علي أخد قيلولة لأن (أوليغ) و(صوفي) كانا يمارسان الجنس طوال الليل.
    Bu sabah görev gücün Oleg Zhulov'u devirdi ve yanındaki bir kadını öldürdü. Open Subtitles و لكن الآن ، إستمع لي هذا الصباح ، ألقى فريقك بالقبض على أوليج زوهلوف و قتل المرأة التي كانت معه
    Bir SVR takımı onu bir kamyonetin kaportasıyla buluşturdu ve sen de şehirden hızlıca ayrılmaya çalışıyordun, değil mi Oleg? Open Subtitles قام فريق روسي بصدمها بشاحنة و كُنت تحاول أن تخرج من المدينة بسرعة ألم يكن أنت ، أوليج ؟
    Oleg'e AA piller sokmak bunlara benzemiyor. Open Subtitles وهو ليس محمس عندما أضع بطارية مزدوجة في أوليج
    Bir sonraki filmimizi çekmeden önce bir yazı ekleyeceğim ve hayranlarım "Yönetmen, Oleg Razgul." yazısını görecek. Open Subtitles قبل أن نسلم الفيلم القادم سأضع عنواناً عليه وفضلي سيقرأ "أخرج بواسطة أوليج رزجول"
    "En İyi Hikayeler" gerçeğin kendisini Oleg Razgul'dan aldı. Open Subtitles برنامج "أهم خبر" عنده الحقيقة هنا من أوليج رزجول بنفسه
    Çok yaratıcısın Oleg Igorevich. Merkeze yazmalısın bunu. Open Subtitles هذا خلاّق جدا يا اوليغ اغورفيتش عليك ان تكتب مذكرة بخصوص هذا
    Mesken'in Bilim ve Teknoloji Bölümü'nün başı Oleg Burov'un vatana ihanetini yakaladım. Open Subtitles نلت من اوليغ بتهمة الخيانة رئيس العلوم والتقنية بالمقر
    Restoranda dört yıldır çalışıyoruz ve gördüğümüz tek büyük şey Oleg'in pantolonunun önü. Open Subtitles لقد بقينا فى المطعم لمدة اربع سنوات والشىْ الوحيد الذى زاد هو عضو اوليج
    Oleg, şu müşteri kamerasıyla malafatının bir resmini çek. Open Subtitles أولج , التقط صورة لعضوك في كاميرا زبوننا
    Oleg'i bir kliniğe yatırmak onları direk bize getirecektir. Open Subtitles وضع (أولغ) في عيادة سيقودهم إلينا مباشرة
    Şehirden bayağı hızlı çıkmaya çalışıyordun, değil mi Oleg? Open Subtitles إنك تحاول مغادرة المدينة بسرعة جدًا، ألست كذلك يا (أولِج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more