"olmadığım zamanlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما لا أكون
        
    Ama onun yanında olmadığım zamanlarda... ..evet, her şey çok aptalca geliyor. Open Subtitles و عندما لا أكون بجانبه كل شيء يبدو سخيفا
    Seninle olmadığım zamanlarda, hep seninle olmak istiyorum. Open Subtitles ،الأمر فحسب أنني عندما لا أكون معكِ فإنني أنتظر لأكون معكِ
    Güzel olmadığım zamanlarda bile beni güzel bulduğun için teşekkrüler. Open Subtitles شكراً لك لأنك دوماً ما تراني جميلة حتىّ عندما لا أكون كذلك
    Umutsuz olmadığım zamanlarda oldukça üretkenimdir. Open Subtitles أجد أنني منتج حقاً عندما لا أكون محطماً باليأس
    Onunla olmadığım zamanlarda bile sadece oturup onu düşlüyordum, anlatabiliyor muyum? Open Subtitles عندما لا أكون معها، تراودني أحلام اليقظة عنها.
    Genelde beni burada bulabilirsiniz, koridorun sonundaki süitimde olmadığım zamanlarda. Open Subtitles يمكنكعادةالعثورعلي هنا . عندما لا أكون في نهايةالقاعة. فيالجناح.
    Sana göre yayında olmadığım zamanlarda ben havalı parti kızıyım. Open Subtitles تعتقدين أنني مجرد فتاة ماجنة عندما لا أكون على الهواء مباشرة
    "Bahçede, yemekte ya da iş başında olmadığım zamanlarda... Open Subtitles عندما لا أكون في الساحة}... {في الوجبات، أو الأشغال العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more