"olmadığını duydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعت أنه ليس
        
    • سمعت بأن
        
    • أنك لم تكوني
        
    Ben bazı insanların birbirlerine çok uygun olmadığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن بعض الناس فقط لايتناسبون مع بعضهم البعض
    Birden on ikiye kadar bütün katlarda birkaç saat boyunca elektriğin olmadığını duydum. Open Subtitles مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات.
    Sizin maliyetinizin %75'ini aldığım için çoğunuzun memnun olmadığını duydum. Open Subtitles إذن سمعت أن الكثير منك أصبح مستاء من حصتي الـ75% ممّا تجنونه.
    O delikten çıkanın Mack olmadığını duydum. Open Subtitles سمعت أنه ليس (ماك) الذي خرج من تلك الحفرة.
    Dallas'ta olmadığını duydum. Open Subtitles "سمعت أنه ليس بعيدا عن "دالاس
    Lord Latimer'in iyi olmadığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت بأن اللورد لاتيمر ليس على ما يرام
    Senin için bulduğu şeyin yalnızca sinyal olmadığını duydum. Open Subtitles سمعت بأن هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته لك.
    İyi olmadığını duydum için geldim. Open Subtitles لقد أتيت لأني علمت أنك لم تكوني بصحة جيدة
    Çocuğunun Saylon olmadığını duydum. Open Subtitles سمعت أن طفلك لم يكُن سيلونز
    Ama Molly Donahue'nin işlerinin iyi olmadığını duydum. Open Subtitles لكنني سمعت أن "مولي دونهي" تدير - أعمال صغيرة لتجميع الأوراق المتساقطة .
    Büyükbaba Grayson'un skandaldan çok nefret ettiği bir şey olmadığını duydum. Open Subtitles سمعت أن لا شيء يمقته الجدّ (غرايسن) أكثر من فضيحة.
    Yangın başladığında Darin Whitney'nin evde olmadığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن (ديرن ويتني) لم يكن في المنزل عندما إندلع الحريق
    Jane'in tembel bir öğrenci olmadığını duydum. Open Subtitles سمعت أن (جين) متفوقة هي الأخرى. أجل...
    Nişanlısının o kadar da kötü biri olmadığını duydum. Open Subtitles .ولكني سمعت بأن خطيبها ليس يتلك الفظاعة
    Başçavuş Miyabe'nin hava savaşı simülasyonunun bir benzeri olmadığını duydum Open Subtitles سمعت بأن مهارة الرقيب أول (ميابي) في محاكاة المعارك الجوية متفوقة جداً
    Bu biraz garip olacak ama, iyi olmadığını duydum acaba eşin sana zarar mı veriyor? Open Subtitles و.. اسفه,أعلم ان هذا غريب وأعلم أنك لم تكوني على مايرام ولكن هل زوجك يؤذيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more