"olmadığını söyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرني أن
        
    • أخبرني أنك لست
        
    • أخبريني أنك لست
        
    • بأنه ليس
        
    • انك لا
        
    • قل لي أن
        
    • بأنها ليست
        
    • أخبرني أنه لا
        
    • أخبرني أنه ليس
        
    • أخبرني أنّ
        
    • أخبريه أنه ليس
        
    • اخبريني ان
        
    • اخبريهم بأن لا
        
    • أنك لم تكن
        
    • لي وأخبرني أنّك
        
    Şimdi gözlerimin içine bak ve bunun berbat bir durum olmadığını söyle. Open Subtitles و الآن أنظر إلي في عيناي و أخبرني أن هذا غير صحيح!
    Lütfen bana yine morgdaki görevliyle olmadığını söyle. Open Subtitles رجاءاً أخبرني أنك لست مع مساعد المشرحة مرة أخرى.
    Sandığım gibi yılan olmadığını söyle. Open Subtitles أخبريني أنك لست الثعبان الذي اعتقدتك عليه
    Lütfen bana hata olmadığını söyle sevgilim. Open Subtitles رجاءً قل لي بأنه ليس خطأً ،عزيزي
    Alex, lütfen tüm bunları yapanan sen olmadığını söyle. Open Subtitles اخبرني يا اليكس ارجوك انك لا تفعل تلك الاشياء
    Lütfen,bana bunun Tony Robbins ile ilgisi olmadığını söyle. Open Subtitles قل لي أن هذا ليس له علاق بـ توني روبنز كاتب و متحدث أمريكي مختص بتطوير الذات
    Şimdiye kadar tattığın en lezzetli sakız olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني بأنها ليست ألذ علكه تذوقتها في حياتك
    Şunlara bir bak, bir şey olmadığını söyle. Open Subtitles أنظري إليهما، أخبرني أنه لا شيء بينهما.
    Şimdi, sakın bana bunun kaçık bir seri katilin işi olmadığını söyle. Open Subtitles منذ منتصف الليل، والآن، أخبرني أنه ليس عمل متسلسل لرجل مخبول
    Bunun sana eroin veren kartelin izini bulmakla ilgisi olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا لا يتعلق بمطاردتك للمنظمة التي جعلتك مدمناً على الهيروين.
    Hiç plağım olmadığını söyle. Ona söyledin mi? Dişinde plak var. Open Subtitles أخبريه أنه ليس لدي أي جير هل أخبرته بذلك؟
    - Yapabileceğim bir şey olmadığını söyle. Open Subtitles اخبريني ان ليس لي علاقه بالموضوع
    - Benden soruşturmamı istediler. - Bunun senin işin olmadığını söyle. Open Subtitles - لقد طلبوا مني التحقق من ذلك - اخبريهم بأن لا دخل لكِ بذلك
    Lakap dedim. Bana yalan olmadığını söyle. Open Subtitles لقد قلت اسم مستعار قل لي أنك لم تكن تكذب علي
    İçinde kara elmasların bulunduğu kutu olmadığını söyle. Open Subtitles الآن ، أخبرني أن هذا الصندوق . ليس صندوق الماس الأسود
    Bana sıçan olmadığını söyle bari. Open Subtitles أخبرني أن جزءاً منك ليس من حيوان الأبوسوم
    Bana, bana o gemide olmadığını söyle! Open Subtitles أخبرني . أخبرني أنك لست على تلك السفينة
    Lütfen ona aşık olmadığını söyle bana. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لست مغرمة به
    Bana bu meseleyle hiç bir alakan olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني بأنه ليس لك يدًا في هذا
    O zaman gözlerimin içine bak ve bana karşı duyguların olmadığını söyle. Open Subtitles اذن انظري الي وأخبريني انك لا تكنين لي اية مشاعر
    George, lütfen onun ölmüş bir adam olmadığını söyle. Open Subtitles جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً
    Ama gözümün içine bak ve yine de doğru olmadığını söyle. Open Subtitles و لكن انظر في عيني و قول لي بأنها ليست الحقيقة على كل حال
    Bana bu şehirde herhangi bir canavar olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني أنه لا يوجد أي وحوش فعلاً.
    Lütfen bana bunun senin başına açtığım olaylar yüzünden olmadığını söyle. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أنه ليس بسبب الدراما التي عرضتك لها.
    Sadece bana, bu çocuklardan birisinin katil olup olmadığını söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبرني أنّ أحد هؤلاء الصغار قاتل
    Kadınlar için eşitlik yaratmanın kolay olmadığını söyle. Open Subtitles أخبريه أنه ليس من السهل خلق جودة للمرأة
    - Bana bunun olmadığını söyle. - Oldu. Open Subtitles اخبريني ان هذا الشيء لا يحدث انه كذلك
    - Bunun senin işin olmadığını söyle. Open Subtitles - اخبريهم بأن لا دخل لكِ بذلك
    Lakap dedim. Bana yalan olmadığını söyle. Open Subtitles لقد قلت اسم مستعار قل لي أنك لم تكن تكذب علي
    Gözlerime bak ve böyle olmadığını söyle. Open Subtitles إنظُر لي وأخبرني أنّك لا ترى الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more