"olmadığını söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت انك لا
        
    • قلت أنك لا
        
    • قلت أنك لست
        
    • قلت أنه لا
        
    • قلت أنه ليس
        
    • قلت بأنك غير
        
    • بأنك لست
        
    • بأنه لا يوجد
        
    Tüm ömrünü de alacak olsa umurunda olmadığını söyledin. Open Subtitles انت قلت انك لا تهتم لو انني اخذت حياتك كلها
    Yolculuğun ücretine kâfi gelecek paran olmadığını söyledin. Open Subtitles انتا قلت انك لا تملك ما يكفى من المال
    Arkadaşın olmadığını söyledin. Open Subtitles حسنا, أنت قلت أنك لا تملكين أي أصدقاء.
    Dünyamızı yok etmeye çalışanın sen olmadığını söyledin. Open Subtitles لقد قلت أنك لست من تحاول تدمير عالمنا إذاً , من هو ؟
    Kadından başka kimse olmadığını söyledin ve dışarıya adamın tekini çıkardın. Neler oluyor? Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا ماذا يعنى هذا؟
    Erkeğin yalnız kalmasının doğru olmadığını söyledin. Open Subtitles انت قلت أنه ليس من الجيد أن يكون الرجل بمفرده
    Neden kadınlara göre olmadığını söyledin? Open Subtitles لماذا قلت بأنك غير موّفق مع السيدات؟
    olmadığını söyledin. O halde sorun ne? Open Subtitles لقد أوضحت رأيك بهذا بأنك لست مبالي ,لذا ما المهم بذلك ؟
    Neden bu evde silah olmadığını söyledin? Open Subtitles لماذا أخـبرتينا بأنه لا يوجد في المنزل أسلحة؟
    Avukata ihtiyacın olmadığını söyledin sanmıştım. Open Subtitles ظننت انك قلت انك لا تحتاج الى محامي
    - Yeterli adamın olmadığını söyledin. Open Subtitles قلت أنك لا تملك ما يكفي من الرجال.
    Bana ihtiyacın olmadığını söyledin. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تحتاجنى
    Şimdi, benim gibi sıkıcı olmadığını söyledin. Open Subtitles انت قلت أنك لست مملاً كأني انا المملة
    Burada olmadığını söyledin. Open Subtitles قلت أنك لست هنا
    Kadından başka kimse olmadığını söyledin ve dışarıya adamın tekini çıkardın. Neler oluyor? Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا ماذا يعنى هذا؟
    Çünkü seninle ilk yemeğimizi Le Gourmand'da yediğimizde, hiç yemek pişirebilen bir kadınla olmadığını söyledin. Open Subtitles لأنه عندما ذهبنا إلى أول عشاء لنا معا في غورماند قلت أنه لا يمكنك أبدا أن تكون مع امرأة لا تجيد الطبخ.
    - Ailen olmadığını söyledin. Open Subtitles - قلت أنه ليس لديك والدان
    Uygun olmadığını söyledin. Open Subtitles ولكنك قلت بأنك غير متاح
    Ama bana artık öyle biri olmadığını söyledin. Open Subtitles ولكنك اخبرتني بأنك لست هذا الشخص بعد الان
    Kızgın olmadığını söyledin. Asla yalan söylemeyiz. Open Subtitles قلت بأنك لست كذلك نحن لا نكذب أبداً
    Hiç müttefiki, arkadaşı olmadığını söyledin. Open Subtitles اخبرتني بأنه لا يوجد له حُلفاء و لا أصدقاء.
    Kitapta birşey olmadığını söyledin diye biliyordum. Open Subtitles اعتقدت بأنه لا يوجد شيء في "كتاب الظلال"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more