"olmadığını söylemiştin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت أنه لا
        
    • قلت بأنه لا
        
    • قلت أنه ليس
        
    • لقد أخبرتني بأنك لن
        
    • قلت بأنك لا تحملين
        
    • قلت ليس
        
    • قلتِ أنّ
        
    • قلتِ أنّكِ لا
        
    • قلت أنك لست
        
    • قلت إنّك
        
    • لقد قلت بأن
        
    • تقول بأنك لست
        
    Kız arkadaşlarla Bira Pong'u bir araya getirmenin iyi olmadığını söylemiştin galiba. Open Subtitles ظننتك قلت أنه لا يمكن الجمع بين كرة البيرة و الرفيقات؟
    Bekle bir dakika, bunu yapmanın büyülü bir yolu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles انتظر لحظة، لقد قلت بأنه لا توجد طريقة سحرية لفعل هذا
    O ata oynayacak kadar paran olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنه ليس لديك ما يكفى من النقود لتراهن بها على حصان
    Artık kadınlarla birlikte olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك لن تنام مع إمرأةٍ مرة أخرى
    - Telefonun olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ـ لقد قلت بأنك لا تحملين الهاتف.
    Madenlerde kimsenin olmadığını söylemiştin. Open Subtitles أعتقد إنك قلت ليس هُناك أحد بهذه المناجم
    Onu öldürmenin çözüm olmadığını söylemiştin. Onu taşa çevirmenin ne farkı var? Open Subtitles و قلتِ أنّ قتلها ليس الحلّ فكيف يختلف الأمر بتحويلها إلى حجر؟
    Ben sana onu nasıl kurtarabiliriz diye sorduğumda onu kurtarmanın bir yolu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار
    Onu muayene ettiğinde bağırsak sesi olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته
    Bunu bahçıvanlıktan veya temizlikçilikten hiçbir farkı olmadığını söylemiştin. Open Subtitles نعم، قلت أنه لا يختلف عن عمل عاملة التنظيف أو البستاني
    Los Angeles ofisiyle ilgili olduğunu, kötü olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأن هذا يخصّ مكتب في لوس أنجلس، لقد قلت بأنه لا يبدو أمراً سيئاً
    Facebook sayfasında sorun olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنه لا مشاكل على صفحته على الفيسبوك؟
    Başka kimse olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأنه لا شيء آخر
    Başka şansın olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنه ليس لديك خيار لتكوني ما أنت عليه
    Sevgilin olmadığını söylemiştin. - Sevgilim değil. Open Subtitles قلت أنه ليس صديقك أنه ليس كذلك
    Artık kadınlarla birlikte olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك لن تنام مع إمرأةٍ مرة أخرى -أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟
    - Telefonun olmadığını söylemiştin. Open Subtitles .ـ لقد قلت بأنك لا تحملين الهاتف
    Dur bakalım ailen olmadığını söylemiştin. Open Subtitles أنتظر لحظة ..إعتقدت إعتقدت بأنك قلت ليس لديك أي عائلة
    Geçen gece bunun söz konusu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ليلة البارحة، قلتِ أنّ هذا لم يكن بخيار
    Savcılıktan olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ لا تعملين بمكتب المدّعي العام
    Onlardan biri olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك لست واحدا منهم
    Cehennem olan Noel partisinde evlenme teklif edeceğini ama etmediğini çünkü ilişkimizin böyle hayata karşı durabileceğinden emin olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لكن في حفل عيد الميلاد الجهنمية قلت إنّك لم تطلب يدي لكونك استبعدت أن تنجو علاقتنا خلال حياة من هذا النوع.
    Katil olmadığını söylemiştin. Yaptığına ne isim veriyorsun? Open Subtitles إذا كنت تقول بأنك لست بقاتل فبم تسمي ما تقوم بفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more