"olmadan bir yere" - Translation from Turkish to Arabic

    • لعروضي بلا
        
    • أي مكان دون
        
    • لأي مكان بدون
        
    • أيّ مكان بدون
        
    • أي مكان بدون
        
    Kimse iznim olmadan bir yere katılamaz. Hiç kimse. Open Subtitles لا أحد يدخل لعروضي بلا تصريح لا أحد
    Kimse iznim olmadan bir yere katılamaz. Hiç kimse. Open Subtitles لا أحد يدخل لعروضي بلا تصريح لا أحد
    Buna tek başıma karar veremeyeceğimi eşim olmadan bir yere gidemeyeceğimi söyledim. Open Subtitles وقلت: بكل بساطة، هذا أمر غير مقبول أنا لن أذهب إلى أي مكان دون زوجتي
    Param olmadan bir yere gitmezsin biliyorum. Open Subtitles سيكوس أنا أعلم أنك لن تذهب إلى أي مكان دون أموالي.
    Başınızda bir büyük olmadan, bir yere gidemezsiniz. Open Subtitles لن تذهبا لأي مكان بدون وصيفتكما
    Vücudunun her tarafı başka şey... söylese de, kalçan olmadan bir yere gidemezsin. Open Subtitles تموه ببقية الجسم ولكن لن تَذْهب إلى أيّ مكان بدون الورك
    Devletin bakanı polis koruması olmadan bir yere gidemeyecek mi? Open Subtitles عندما وزير حكومي لايمكنه الذهاب إلى أي مكان بدون شرطي ؟
    - O sayılar olmadan bir yere gidemem. Open Subtitles -لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان دون أرقام .
    Uyuşturucu tabanca olmadan bir yere gitmemelisin. Open Subtitles لايجب أن تذهبي لأي مكان بدون المُخدر
    Farooq bunlar olmadan bir yere gidemez. Open Subtitles فاروق) لن يذهب لأي مكان بدون هذه)
    HOLO olmadan bir yere gidemeyiz. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان بدون ال(هولو)
    Stinky olmadan bir yere gidemezdik, hatırladın mı? Open Subtitles نحن لم نستطيع السفر إلى أي مكان بدون ستينكي، هل تتذكرين؟
    Kedin olmadan, bir yere gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان بدون قطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more