"olmak güzel" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الجيد أن تكون
        
    • الجميل أن تكون
        
    • من الجميل أن نكون
        
    • لأمر حسن أن يكون
        
    • لابد أنك مسرورة
        
    • جيد أن
        
    • شىء جميل
        
    • الجيد كوني
        
    • يسعدني التواجد
        
    • من الجيد أن أكون
        
    • مِن الجيّدِ أن
        
    • من الممتع أن
        
    • من الجميل ان
        
    • من الجيد العودة
        
    • من الجيد ان
        
    Genç olmak güzel. Peki dördüncü raunda hazır mısınız? Open Subtitles من الجيد أن تكون شباب لذا مستعدون للجوله الرابعه ؟
    Dışarıda olmak güzel, ha? Open Subtitles من الجيد أن تكون فى الخارج ، أليس كذلك ؟
    Kendi kendinizin patronu olmak güzel bir şey olsa gerek. Open Subtitles أجل لا بدّ وأنّه من الجميل أن تكون رئيس نفسك
    Vay be, tekrar bir arada olmak güzel, tekrar Open Subtitles يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا
    Kral olmak güzel! Open Subtitles إنه لأمر حسن أن يكون الملك!
    - Evde olmak güzel olmalı. Harika. Open Subtitles لابد أنك مسرورة للعودة للبيت
    Tekrar birlikte olmak güzel dostum. Open Subtitles شعور جيد أن أعود إلى منطقة السرد معك يارجل
    Evli olmak güzel, değil mi? Open Subtitles الزواج شىء جميل أليس كذلك؟
    -Onaylandı pençe bir. -Grubun üyesi olmak güzel. Open Subtitles تم التأكيد يا ـ تالون 1 ـ من الجيد كوني في السرب
    Burada olmak güzel Open Subtitles يسعدني التواجد هنا.
    - Bizimle olman iyi. - Burada olmak güzel. Open Subtitles من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا
    İnanın bana, solist olmak güzel. Open Subtitles سأخبركم, من الجيد أن تكون المغني الرئيسي.
    Genç olmak güzel. Open Subtitles كم أنت سعيد الحظ من الجيد أن تكون صغير السن
    Evli olmak güzel değil mi? Open Subtitles من الجيد أن تكون متزوجاً أليس كذلك؟
    Bir şeye bu kadar inanan birinin yanında olmak güzel. Open Subtitles من الجميل أن تكون حول شخص يؤمن بشيء كثيراً
    Vay be, tekrar bir arada olmak güzel, tekrar Open Subtitles يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا
    Kral olmak güzel! Open Subtitles إنه لأمر حسن أن يكون الملك!
    - Evde olmak güzel olmalı. Harika. Open Subtitles لابد أنك مسرورة للعودة للبيت
    Yeniden eski Clam'de olmak güzel bir duygu. Open Subtitles حسنا , أنه بالتأكيد جيد أن نعود إلى حانة المحارة القديمة
    Aile sahibi olmak güzel bir şey. Open Subtitles العائلة شىء جميل
    Uçuş bağlantısı onaylandı, Pençe 1. Filonun bir parçası olmak güzel. Open Subtitles تم التأكيد يا ـ تالون 1 ـ من الجيد كوني في السرب
    Selâm, çocuklar. Yeni İngiltere'de olmak güzel. Open Subtitles مرحباً، يسعدني التواجد هنا في (نيو إنغلند)
    İtiraf etmekten nefret ediyorum ama dışarıda olmak güzel. Open Subtitles أكره الاعتراف، لكن من الجيد أن أكون خارجاً
    Evde olmak güzel, Baba Open Subtitles من الممتع أن أعود للمنزل يا أبى
    Adamım, tekrar dışarıda olmak güzel. Open Subtitles ياولد , من الجميل ان تكون في الهواء الطلق مجدداً
    - Tekrar burada olmak güzel. - Şüphesiz, efendim. Open Subtitles من الجيد العودة إلى هنا - بالتأكيد، سيّدي -
    Eminim ki gitmezdi. Çiseleyen yağmurda yeniden yollarda olmak güzel öyle değil mi? Open Subtitles متأكد من ان هذا لن يعجبني من الجيد ان نكون على الطريق مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more