"olmak zorunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب ان يكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • عليه أن يكون
        
    • يجب أن يحدث
        
    • من الضروري أن تكون
        
    • من الضروري أن يكون
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • ينبغي أن تكون
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • لابد أن تكون
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • عليك أن تكوني
        
    • يجب أن تكوني
        
    Sen önemli bir insansın ve bir hatıra defterin olmak zorunda. Open Subtitles انت تعرف, انت شخصية هامة يجب ان يكون لديك كتاب للقصاصات
    Evrim esnasında yok olmak için, mutlaka başarısız olmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles ففي عملية التطور , لا يجب ان تكون فاشلا حتى تنقرض
    Bu iş bugün olmak zorunda değil, sabahleyin burada olacağız. Open Subtitles لاداع لذلك اليوم ، عليك أن تكون هنا في الصباح
    Evet, ancak Jaffa veya Tok'ra güçleri arasındaki muhtemel casus bu işi yapmak için Zatarc olmak zorunda değil. Open Subtitles نعم، ولكن الجاسوس بين صفوف الجافا أو التوكرا لن يكون عليه أن يكون زاتراك ليحاول هذا الأمر
    Ama ne pahasına olursa olsun, olmak zorunda işte o kadar! Open Subtitles ‎لكن هذا يجب أن يحدث بأي ثمن، و هذا كل شيء‏
    Bir nakil olmak zorunda değil ya da onun gibi bir şey, fakat... Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون عملية زراعة عضو أو شيء من هذا القبيل
    O kadar iyi biliyordum ki o sadece kulakla deneyimlenen bir şey olmak zorunda değildi. TED أعرفه جيدا. ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه.
    Tam şu saniye mi olmak zorunda? Open Subtitles أنت هَلْ لا يُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أطفالُ؟ يَعمَلُ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حقّ هذه الثانيةِ؟
    115'i severiz çünkü eğer Higgs bu kadar hafifse, teori, süpersimetri gibi yeni parçacıklar olmak zorunda olduğunu söylüyor. Open Subtitles نحن نفضل 115 لأنه إذا كان الهيجز بهذه الخفة تقول النظرية يجب أن يكون هناك جسيمات جديدة
    Niye siz erkekler için her şey gösteriş olmak zorunda? Open Subtitles لماذا كل شئ يجب ان يكون تحدٍ لديكم يا رفاق؟
    Ve ameliyathanedeki herkesin o gün o alete bakakalmasının nedeni cerrahın durumu riske atmamak için ve aleti organlara doğru ve kan damarlarının altına sokarken çok dikkatli olmak zorunda olduğuydu. TED والسببب أن كل من في غرفة العمليات يحدقون في هذا الجهاز في ذلك اليوم لأن يجب ان يكون في غاية الحذر ان لا يثقب بعمق فيثقب الأعضاء والأوعية الدموية في الأسفل
    İşte burada bazı bir posterin ille de kare olmak zorunda mı olduğunu sorduğum deney serileri. TED وهناك الكثير من التجارب حيث اسئل نفسي .. هل يجب ان يكون البوستر مربعاً
    Çipte işlenen veri doğal olarak Hippocampus'la bağlantılı olmak zorunda oluyor Open Subtitles كي تتعامل الشريحة مع المعلومات عضويًا يجب ان تكون متصلة بالحصن،
    Biraz ara ver. Hayatının her günü başbelası olmak zorunda değilsin. Open Subtitles خذ استراحة فلا يتوجب عليك أن تكون أحمقا فى كل يوم من حياتك
    Dişinin kendisini avlayıp, yememesi için erkek çok dikkatli olmak zorunda. Open Subtitles عليه أن يكون حذراً لئلا تظنّه فريسه وتأكله.
    İyi haber şu ki, bu böyle olmak zorunda değil. TED الأخبار الجيدة أنه ليس هذا ما يجب أن يحدث
    Biliyor musun, bu öylesine bir iş olmak zorunda değil. Open Subtitles لكن كما تعلمون، فإنه ليس من الضروري أن تكون فقط أي وظيفة.
    Reddit'in kurucu ortağı Alexis Ohanian, tüm aktif dostlukların ciddi olmak zorunda olmadığını gösterdi. TED أليكس أوهانيان، أحد مؤسسي موقع ريديت، وضح أنه ليس من الضروري أن يكون جميع المساندين جادين جدًا.
    Eğer kaybettiğimi geri kazanacaksam bu Pheobe'yle olmak zorunda. Open Subtitles إذا سَأَستعيدُ ما فَقدتُ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَع فويب.
    Bunları uygulamak için bir yol olmak zorunda değil mi? Open Subtitles ،مما يعني أنه يجب أن يكون هناك طريقة لتحقيقهم وإلا لن يكونوا إلزاميين، صحيح؟
    Soren biliyorsun, burada benimle olmak zorunda değilsin. Kardeşinle olmalısın. Open Subtitles ما كان يجب عليك مرافقتي ينبغي أن تكون بجوار أخيك
    İyi haber şu ki böyle olmak zorunda değil. TED الخبر الجيد هو، لا ينبغي أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    Etrafındaki tüm o erkeklerle olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون كذلك, مع كُلّ هؤلاء الشباب حولها.
    En iyi oldukları zaman. Ama sorun, sevildiğini hissetmek için kötü durumda olmak zorunda olman. Open Subtitles , لكن المشكلة هي لكي تشعري بالحب عليكِ أن تكوني في حالة سيئة
    Haklı olabilirsin ama bu kadar neşeli olmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسناً قد تكونين محقة . لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا
    Sen, tekrar sadece sabırlı olmak zorunda yolunuzu bulacaksınız. Open Subtitles ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more