"olmakla ilgili" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن كونه
        
    • عن كون
        
    • عن كونك
        
    Kiralık katil olmakla ilgili bir kitap yazdığını söylemişti. Open Subtitles يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ
    Sizi bir kere esir aldıklarında sizi samimi bir işyeri olmakla ilgili saçma sapan şeylerle besleyecekler. Open Subtitles وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم
    Hepsinin üzerinde yeni dünyadaki ilk çocuk olmakla ilgili şeyler yazıyor yani teknik açıdan bunlar sana ait. Open Subtitles كلها تقول أشياءً عن كونه أول مولود في هذا العالم الجديد، لذا، تقنيًا، فهي أملاكك الآن.
    Çocuk sahibi olmakla ilgili bir şey söylememiştin. Open Subtitles لكنك لم تقل شىء عن كون لديك طفل؟
    Son sene tamamen Cheerios olmakla ilgili olacak. Open Subtitles سنة التخرج هي عبارة عن كونك الأفضل في فريق المشجعات ونمذجة وحشيتي
    Konu takip edilmesi zor olmakla ilgili değil takip edilmesi tehlikeli olmakla ilgili. Open Subtitles ليَس مُجرد كونه صعب المُتابعَة، بل عن كونه من الخَطر مُتابعتُه.
    Ayrıca 20 yıl önce kel bir adamın topallayarak kampınıza gelip sana lideriniz olmakla ilgili bir şeyler zırvaladığını da biliyorum. Open Subtitles كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها...
    Ayrıca 20 yıl önce kel bir adamın topallayarak kampınıza gelip sana lideriniz olmakla ilgili bir şeyler zırvaladığını da biliyorum. Open Subtitles كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها...
    Baba olmakla ilgili bir ders vereceğim ona. Open Subtitles سأعطيه محاضرة عن كونه الأبّ.
    Havalı olmakla ilgili bir şeyler söylüyordu. Open Subtitles كان يقول شيئاً عن كونه مثير
    Belki, Yahudi olmakla ilgili sorular soruyorlardır. Open Subtitles ربما... عن كونه يهودياً
    Sen piç olmakla ilgili ne bilirsin ki? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن كون الشخص ابن زنا ؟
    Oklahoma'lı olmakla ilgili o söylediğin lafı duysalardı muhtemelen bundan haz almayacak bir sürü insan var dedim. Open Subtitles لقد قلت هنالك العديد ...من النّاس اللّطيفين من (أوكلاهوما) الذين ربّما لن يعجبهم ما كنت تقولين عن كون المرء من هناك
    - Hayır, sadece... daha önce koruyucu aile olmakla ilgili birşey söylememiştin. Open Subtitles -لا, أنا فقط الأمر ليس وكأنك تحدثت يوماً عن كونك أباً بالرعاية
    - Hayır, sadece... daha önce koruyucu aile olmakla ilgili birşey söylememiştin. Open Subtitles -لا, أنا فقط الأمر ليس وكأنك تحدثت يوماً عن كونك أباً بالرعاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more