"olmamıştır" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك لم يكن
        
    • يحدث قط
        
    • لم يحدث لها
        
    • لم يحظى
        
    • لم يملك
        
    • أنه لم يحدث
        
    • أن لا يكون
        
    Tüm oyuncaklarını başkalarıyla paylaşmak zorunda kalmak ve babanın herkesle roket gemisi yapmasını seyretmek kolay olmamıştır. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين أعرف أن ذلك لم يكن سهلاً عليك أن يقاسموك ألعابك
    Bunca zaman kendini ve diğerlerini korumak için yalan söylemek kolay olmamıştır. Open Subtitles ذلك لم يكن سهلاً الكذب طوال الوقت لكي تحمي نفسك ، و تحمي الآخرين
    - Sen duymadıysan kesin olmamıştır. Open Subtitles لم أسمع عن ذلك. ثم أنا متأكد من أنه لم يحدث قط.
    Eminim bir şey olmamıştır. Endişelenme. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يحدث لها شيئ سيء، لاتقلقي كثيراً
    Şüphesiz ki hiç bir adamın bu koşullar altında ancak masallarla kıyaslanacak böyle maceralı bir hikayesi olmamıştır. Open Subtitles و بالتأكيد لم يحظى بوجبة أبدا و تحت ظروف مشابهة حكاية مليئة بالمغامرات
    Belki kavga sırasında düşürmüştür... ya da geri dönüp alacak fırsatı olmamıştır. Open Subtitles ربما قد أوقعه أثناء القتال أو لم يملك الوقت لإسترجاعه
    Bütün eski askerlere sorun, atıcılık tarihinde... hiç bu kadar gülünç bir mermi olmamıştır. Open Subtitles أي طبيب بيطري يمكنه أن يقول لكم أنه لم يحدث في تاريخ إطلاق النار أن وجدت رصاصه بهذه المسخرة
    Umarım kötü bir şey olmamıştır. Masamda görüşürüz hayatım. Baba! Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك مكروه سأقابلك عند طاولتي
    Umarım senin için çok acı verici olmamıştır. Open Subtitles آمل أن ذلك لم يكن صعبًا عليك.
    Kolay olmamıştır. Open Subtitles ذلك لم يكن بالأمر الـهين.
    Eminim o kadar zor olmamıştır. Open Subtitles -لكن ذلك لم يكن صعباً، على ما أظن
    Böyle bir şey olmadı diyorsa, olmamıştır. Open Subtitles .لو قال لي أنّ هذا لم يحدث قط، فإنّه لم يحدث قط
    Neşelen bebek, belki bir şey olmamıştır. Open Subtitles ابتهج يا عزيزي. لعله لن يحدث قط.
    Bir sonraki olmamıştır hariç. Open Subtitles . عدا أن التالية لم يحدث لها هذا
    Ona hiçbir şey olmamıştır. Acele etmeyelim. Open Subtitles لم يحدث لها شئ دعونا لانستبق الأحداث
    Şüphesiz ki hiç bir adamın böyle maceralı bir hikayesi olmamıştır. Open Subtitles بالتأكيد لم يحظى بوجبة حكاية مليئة بالمغامرات
    Daha önce de dediğim gibi Sherlock'un hiç arkadaşı olmamıştır. Open Subtitles وكما ذكرت لكِ من قبل لم يحظى (شيرلوك) بأي صديق
    Hiç böyle bir oyuncağı olmamıştır. Open Subtitles هو لم يملك العاباً خاصة به ابداً
    Matthew'ün, anasının memesini emdiğinden beri hiç kız arkadaşı olmamıştır. Open Subtitles ماثيو) لم يملك أي صديقة) منذ كان في حضن أمه
    Umarım kararını değiştirecek bir şey olmamıştır. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك أمر حصل وجعلك تغير رأيك.
    O zaman geri getirilmesi kolay olmamıştır. Open Subtitles أذاً من المفترض أن لا يكون استرجاعها عملاً سهلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more