"olmam gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أكون
        
    • من المفترض أن أكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • يجب ان اكون
        
    • المفترض ان اكون
        
    • ينبغي أن أكون
        
    • يجب أن أتواجد
        
    • يفترض بي أن أكون
        
    • يُفترض بي أن أكونه
        
    • يجدر بي أن أكون
        
    • التواجد فيه
        
    • أحتاج أن أكون
        
    Biliyorsun, bir işim hayatım ve olmam gereken yerler var. Open Subtitles تعلم, لديّ عمل و حياة وأماكن يجب أن أكون فيها
    Sanırım tam da olmam gereken yerdeyim. Open Subtitles انه يبدو لي أنا بالضبط أين يجب أن أكون لن اكون بعد الان
    Bir kaç saat içinde başında olmam gereken başka bir işim daha var. Open Subtitles لدي عمل آخر يجب أن أكون هناك بعد بضعة ساعات
    Annenizle tanismadan önce olmam gereken insana nasil dönüstügümün hikâyesi. Open Subtitles قصة كوني الشخص الذي كان من المفترض أن أكون عليه قبل أن أتكمن من لقائها
    Geçen gece beraber olmam gereken bir kadınla yemek yedim. Open Subtitles ليلة الأمس تعشيت مع أمرة يفترض أن أكون معها
    Sonunda burada olmam gereken insan oldum gibi hissediyorum. Open Subtitles اخيراً اشعر بأنني يمكن ان اكون من يجب ان اكون
    Sonunda tam da olmam gereken yerde olduğumu hissettim. Open Subtitles اخيرا , شعرت بأنني في المكان الذي من المفترض ان اكون فيه
    Sanırım ben de olmam gereken yerdeyim. Open Subtitles وأعتقد أنني قد أكون حيث ينبغي أن أكون.
    "İşte budur. Tam olmam gereken yer, burada onunla beraber." gibi. Open Subtitles أجل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه معها
    Onlar olmam gereken şey olmamı engelliyor. Open Subtitles بل هي ما يمنعني من أكون البطل الذي يجب أن أكون.
    Burası dünyada olmam gereken tek yer. Open Subtitles لا يا إليز، هذا المكان الوحيد على ظهر الأرض الذي يجب أن أكون فيه.
    Hoşgörülü olmam gereken zamanlarda, çok anlayışsız biriydim. Open Subtitles كنت صارماً في الوقت الذي يجب أن أكون فيه لطيفاً
    Çünkü olmam gereken kişinin bu olduğunu sanıyordum ama aslında olduğum kişi bu olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لأن لدي تلك الفكرة عن ماذا يجب أن أكون ولكن لا أعتقد أني أريد ذلك
    olmam gereken bir yer yok. Seninle gelebilirdim. Open Subtitles لا يوجد مكان يجب أن أكون به ربما أذهب معك
    Akşam yemeğinde evde olmam gereken hiçbir gece evde değildim. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    olmam gereken şeyin dışında tabii. Open Subtitles باستثناء أنّني شخصٌ ليس من المفترض أن أكون
    Deliye döndüğünüzü biliyorum ama bence üniversite olmam gereken yer değil. Bu Gretchen yüzünden mi? Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق مرتعبين ولكن لا أعتقد أن الكلية هي المكان الذي يفترض أن أكون به
    Ebeveyn olmam gereken zamanda içkili ve uçuktum. Open Subtitles لاني كنت اشرب واحشش عندما كان يجب ان اكون اباً صالحاً
    Yanılıyorsun. Sonunda olmam gereken kişi oldum. Open Subtitles انت مخطئة ، انا اخيرا اصبحت الرجل المفترض ان اكون عليه
    Bir avcının beni olmam gereken yerden alıkoymasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles -لن أدع الصيّاد يمنعني عمّا ينبغي أن أكون
    olmam gereken yerin, yaklaşık 130 km. batısındayım. Open Subtitles أنا أبعد 80 ميلاً غرب المكان الذي يجب أن أتواجد فيه
    Tamam, ben gidip bench te oturuyor olacağım çünkü olmam gereken yer orası. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهب إلى المقاعد لٔانه يفترض بي أن أكون هناك
    olmam gereken kişi olamadım çünkü bir insanı benden kopardın aldın. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي
    Kiriş yere düştüğünde benim olmam gereken yere. Open Subtitles حيث كان يجدر بي أن أكون. حيث سقط الذراع الغير ثابث.
    Tam olarak olmam gereken yerdeyim. Open Subtitles أنا في المكان المفترض التواجد فيه تماماً
    Öncesinde olmam gereken bir yer var. Open Subtitles . هناك مكان أحتاج أن أكون به أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more